“今年花事許遲遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今年花事許遲遲”全詩
風急杏花吹不脫,落梅無數掠人飛。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《二月望日勸農既歸散策郡圃二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《二月望日勸農既歸散策郡圃二首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今年花事許遲遲,
九十春光巳半歸。
風急杏花吹不脫,
落梅無數掠人飛。
詩意:
這首詩詞描繪了二月望日的景象,同時表達了詩人對農民勞作的勸勉。詩人觀察到今年的花事開放較晚,春光已經過去了九成,只剩下不到一半的時間。他注意到風勢很大,吹得杏花無法脫落,而落梅花卻數不盡地飄落下來。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了二月望日的景象,通過描寫花事的遲延和春光的逝去,表達了時間的流逝和生命的短暫。詩人以風急杏花吹不脫、落梅無數掠人飛的形象,展示了自然界的變幻和無常。這種景象與農民的勞作息息相關,詩人借此勸勉農民要抓緊時間,早早歸田勞作,以充分利用剩下的春光。
此外,詩人運用了對比手法,將杏花和落梅進行對比。杏花被風吹得無法脫落,而落梅卻數不盡地飄落下來,形成了鮮明的對比。這種對比不僅展示了自然界的不同景象,也暗示了人生的不同境遇。詩人通過這種對比,表達了對農民的關切和勸勉,同時也反映了他對人生的思考和感慨。
總的來說,這首詩詞通過簡潔而形象的語言,描繪了二月望日的景象,表達了時間的流逝和生命的短暫,同時勸勉農民要抓緊時間勞作。它展示了自然界的變幻和無常,以及人生的不同境遇,給人以深思。
“今年花事許遲遲”全詩拼音讀音對照參考
èr yuè wàng rì quàn nóng jì guī sàn cè jùn pǔ èr shǒu
二月望日勸農既歸散策郡圃二首
jīn nián huā shì xǔ chí chí, jiǔ shí chūn guāng sì bàn guī.
今年花事許遲遲,九十春光巳半歸。
fēng jí xìng huā chuī bù tuō, luò méi wú shù lüè rén fēi.
風急杏花吹不脫,落梅無數掠人飛。
“今年花事許遲遲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。