“春回十日梅初覺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春回十日梅初覺”全詩
春回十日梅初覺,一夜商量一并開。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《正月三日驟暖多稼亭前梅花盛開四首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《正月三日驟暖多稼亭前梅花盛開四首》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春被梅花抵死催,
今年春向去年回。
春回十日梅初覺,
一夜商量一并開。
詩意:
這首詩詞描繪了正月初三的景象,當時天氣驟然變暖,稼亭前的梅花盛開。詩人通過梅花的開放,表達了春天的到來和歲月的循環。他觀察到梅花在春天的第十天才開始綻放,但在一夜之間,它們卻齊齊開放,仿佛商量好了一樣。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了梅花的盛開,展現了詩人對自然景物的敏銳觀察和細膩感受。詩中的“春被梅花抵死催”一句,形象地表達了梅花在寒冷的冬天中頑強生長的特點,也暗示了春天的力量和生機。詩人通過“今年春向去年回”的描述,表達了歲月循環的感慨和對時光流轉的思考。
詩的后兩句“春回十日梅初覺,一夜商量一并開”則展示了梅花的神奇之處。梅花在春天的第十天才開始綻放,但在一夜之間,它們卻齊齊開放,給人以突如其來的驚喜。這種景象使人聯想到人生中的轉折點和突破,暗示了希望和新的開始。
整首詩詞以簡潔的語言表達了梅花的美麗和生命力,同時也寄托了詩人對春天和生命的熱愛。通過對自然景物的描繪,詩人傳達了對歲月流轉和生命變化的思考,引發讀者對生命的感悟和對美好未來的期待。
“春回十日梅初覺”全詩拼音讀音對照參考
zhēng yuè sān rì zhòu nuǎn duō jià tíng qián méi huā shèng kāi sì shǒu
正月三日驟暖多稼亭前梅花盛開四首
chūn bèi méi huā dǐ sǐ cuī, jīn nián chūn xiàng qù nián huí.
春被梅花抵死催,今年春向去年回。
chūn huí shí rì méi chū jué, yī yè shāng liáng yī bìng kāi.
春回十日梅初覺,一夜商量一并開。
“春回十日梅初覺”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。