“誰曾白月上青天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰曾白月上青天”全詩
要入詩家須有骨,若除酒外更無仙。
三杯未必通大道,一斗真能出百篇。
李杜饑寒才幾日,卻教富貴不論年。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《留蕭伯和仲和小飲二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《留蕭伯和仲和小飲二首》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰曾白月上青天,
誰羨千鍾況萬錢。
要入詩家須有骨,
若除酒外更無仙。
三杯未必通大道,
一斗真能出百篇。
李杜饑寒才幾日,
卻教富貴不論年。
詩意:
這首詩詞表達了楊萬里對詩人的要求和對富貴的看法。詩人認為,能夠寫出優秀的詩詞并非只靠物質財富,而是需要有才華和骨氣。他認為,詩人應該超越塵世的瑣碎,追求更高尚的境界。詩人以李白和杜甫為例,他們雖然飽受饑寒之苦,但他們的才華卻流傳千古,富貴與年齡無關。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對詩人身份的理解和對富貴的看法。詩人認為,詩人應該有骨氣,不僅僅追求物質財富,而是追求內心的升華和境界的提高。他認為,三杯酒未必能通達大道,但一斗酒卻能寫出百篇詩詞,強調了詩人的才華和創作能力。最后兩句表達了詩人對李白和杜甫的贊美,他們雖然飽受貧困之苦,但他們的才華卻超越了時間和地域的限制,成為了永恒的文化瑰寶。整首詩詞以簡練的語言展現了詩人對詩人身份的理解和對詩歌創作的熱愛,同時也表達了對真正才華的崇敬和對物質財富的淡漠態度。
“誰曾白月上青天”全詩拼音讀音對照參考
liú xiāo bó hé zhòng hé xiǎo yǐn èr shǒu
留蕭伯和仲和小飲二首
shuí céng bái yuè shàng qīng tiān, shuí xiàn qiān zhōng kuàng wàn qián.
誰曾白月上青天,誰羨千鍾況萬錢。
yào rù shī jiā xū yǒu gǔ, ruò chú jiǔ wài gèng wú xiān.
要入詩家須有骨,若除酒外更無仙。
sān bēi wèi bì tōng dà dào, yī dòu zhēn néng chū bǎi piān.
三杯未必通大道,一斗真能出百篇。
lǐ dù jī hán cái jǐ rì, què jiào fù guì bù lùn nián.
李杜饑寒才幾日,卻教富貴不論年。
“誰曾白月上青天”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。