“樹遠通鸚響”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樹遠通鸚響”全詩
登山偶回首,隔水見前村。
澹往孤無伴,清歸笑不言。
還家更遲著,松菊未應存。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《飯罷登山》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《飯罷登山》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者在登山途中的景色和心情。
中文譯文:
飯后登上山峰,
遠處的樹木傳來鸚鵡的叫聲,
明亮的花朵上帶著雨水的痕跡。
我偶然回頭望去,
隔著水面看見前方的村莊。
我靜靜地往前走,
沒有伴侶陪伴,
我歡快地歸家,
笑聲中沒有言語。
回家的路更加漫長,
松樹和菊花還未凋謝。
詩意和賞析:
這首詩以登山為背景,通過描繪自然景色和表達作者的心情,傳達了一種淡泊寧靜的生活態度。
詩中的樹木遠處傳來鸚鵡的叫聲,花朵上帶著雨水的痕跡,展示了大自然的美麗和生機。作者在登山途中偶然回頭,通過水面隔著看見前方的村莊,表達了對家鄉的思念和對過去的回憶。
詩的后半部分,作者描述了自己獨自一人往前走的情景,沒有伴侶陪伴,但他依然歡快地歸家,笑聲中沒有言語。這表達了作者內心的寧靜和對簡單生活的滿足。
最后兩句詩,作者提到回家的路更加漫長,松樹和菊花還未凋謝,暗示了歲月的流轉和生命的短暫。這也可以理解為對未來的期待和對生活的珍惜。
總的來說,這首詩以簡潔的語言描繪了自然景色和作者的心情,表達了對家鄉的思念、對簡單生活的向往以及對時間流逝的感慨,展示了楊萬里淡泊寧靜的生活態度。
“樹遠通鸚響”全詩拼音讀音對照參考
fàn bà dēng shān
飯罷登山
shù yuǎn tōng yīng xiǎng, huā qíng dài yǔ hén.
樹遠通鸚響,花晴帶雨痕。
dēng shān ǒu huí shǒu, gé shuǐ jiàn qián cūn.
登山偶回首,隔水見前村。
dàn wǎng gū wú bàn, qīng guī xiào bù yán.
澹往孤無伴,清歸笑不言。
huán jiā gèng chí zhe, sōng jú wèi yīng cún.
還家更遲著,松菊未應存。
“樹遠通鸚響”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。