“紫蝶黃蜂政打圍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紫蝶黃蜂政打圍”全詩
燕支濃透春風面,翡翠新裁生色衣。
破落東皇能許劣,莊嚴西子較些肥。
癡兒猶恨無香在,紫蝶黃蜂政打圍。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《海棠四首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《海棠四首》是楊萬里創作的一首詩詞,描繪了海棠花的美麗和獨特之處。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
暖醉寒醒各自奇,
千花誰是復誰非。
燕支濃透春風面,
翡翠新裁生色衣。
破落東皇能許劣,
莊嚴西子較些肥。
癡兒猶恨無香在,
紫蝶黃蜂政打圍。
中文譯文:
溫暖的醉意和寒冷的清醒各有奇妙之處,
千千萬萬的花朵,哪些是真實的,哪些是虛幻的。
燕子的支架透過濃密的春風,
翡翠色的新衣裳給它們帶來了生機。
即使是破落的東皇柳也能容忍一些劣勢,
而莊嚴的西子柳更顯得有些肥美。
癡兒仍然遺憾海棠沒有香氣,
紫蝶和黃蜂紛紛圍繞著它們。
詩意和賞析:
這首詩詞以海棠花為主題,通過對花朵的描繪,表達了作者對自然界的觀察和感受。詩中使用了對比的手法,將溫暖的醉意和寒冷的清醒相對比,突出了海棠花的獨特之處。作者提到海棠花的千姿百態,暗示了花朵的美麗和多樣性,但也暗示了人們對真實和虛幻的辨別困惑。
詩中還描繪了燕子棲息在海棠花枝上,通過春風的穿透,展示了花朵的透明感。翡翠色的新衣裳象征著花朵的生機和煥發的活力。作者通過對柳樹的比喻,將破落的東皇柳與莊嚴的西子柳進行對比,表達了對不同狀態下事物的容忍和欣賞。
最后,作者提到癡兒遺憾海棠沒有香氣,暗示了對完美的追求和對現實的不滿。紫蝶和黃蜂圍繞著海棠花,展示了自然界的生態平衡和多樣性。
總的來說,這首詩詞通過對海棠花的描繪,表達了作者對自然界的觀察和感受,同時也反映了人們對真實與虛幻、完美與現實的思考和矛盾。
“紫蝶黃蜂政打圍”全詩拼音讀音對照參考
hǎi táng sì shǒu
海棠四首
nuǎn zuì hán xǐng gè zì qí, qiān huā shuí shì fù shuí fēi.
暖醉寒醒各自奇,千花誰是復誰非。
yàn zhī nóng tòu chūn fēng miàn, fěi cuì xīn cái shēng sè yī.
燕支濃透春風面,翡翠新裁生色衣。
pò luò dōng huáng néng xǔ liè, zhuāng yán xī zǐ jiào xiē féi.
破落東皇能許劣,莊嚴西子較些肥。
chī ér yóu hèn wú xiāng zài, zǐ dié huáng fēng zhèng dǎ wéi.
癡兒猶恨無香在,紫蝶黃蜂政打圍。
“紫蝶黃蜂政打圍”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。