“頗緣幽事擾心間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“頗緣幽事擾心間”全詩
臥聽雪作披衣起,不待天明帶月看。
更覺梅枝殊摘索,只驚蓬鬢卻羈單。
飛花豈解知人意,風里時時戲作團。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《和湯叔度雪》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《和湯叔度雪》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
閑來無事時,總覺得自己并不閑,心中被一些幽靜的事情所擾。躺在床上聽雪落下,起身時已經披上了雪衣,不必等到天亮,就帶著月亮欣賞雪景。更加覺得梅花枝上的雪花格外美麗,只是驚訝自己的白發卻孤單地飄落。飛舞的花瓣怎能理解人的心意,時常在風中嬉戲成團。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在閑暇時刻的心境和對雪的贊美。詩人感覺自己雖然沒有特別的事情要做,但內心卻并不平靜,被一些幽靜的事情所困擾。他躺在床上傾聽雪花的聲音,起身時已經被雪覆蓋,不需要等到天亮,就能在月光下欣賞雪景。詩人覺得梅花枝上的雪花格外美麗,但同時也感嘆自己的白發如雪,孤單地飄落。最后,詩人提到飛舞的花瓣無法理解人的心意,它們只是在風中嬉戲成團。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的情感和對自然景物的觀察。詩人通過描繪自己閑暇時刻的心境,展示了一種閑適、自然的生活態度。他在安靜的夜晚傾聽雪花的聲音,感受到了雪的美麗和純潔。詩人通過對梅花枝上的雪花和自己白發的對比,表達了歲月的流轉和人生的無常。最后,詩人以飛舞的花瓣來比喻人與自然的互動,強調了人與自然之間的無法理解和交流的隔閡。
整首詩詞以自然景物為背景,通過細膩的描寫和對比,表達了詩人對生活的感悟和對自然的贊美。它展示了楊萬里獨特的寫作風格和對細節的敏感觸覺,給人以深深的思考和共鳴。
“頗緣幽事擾心間”全詩拼音讀音對照參考
hé tāng shū dù xuě
和湯叔度雪
dào dé xián lái jǐn wèi xián, pō yuán yōu shì rǎo xīn jiān.
道得閑來盡未閑,頗緣幽事擾心間。
wò tīng xuě zuò pī yī qǐ, bù dài tiān míng dài yuè kàn.
臥聽雪作披衣起,不待天明帶月看。
gèng jué méi zhī shū zhāi suǒ, zhǐ jīng péng bìn què jī dān.
更覺梅枝殊摘索,只驚蓬鬢卻羈單。
fēi huā qǐ jiě zhī rén yì, fēng lǐ shí shí xì zuò tuán.
飛花豈解知人意,風里時時戲作團。
“頗緣幽事擾心間”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。