“樂齊先生了張子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樂齊先生了張子”全詩
四海無人萬古空,詠歌一聲滿天地。
不應東閣勝東山,浮云於渠了不關。
只余平生醫國手,未忍旁觀縮袖間。
樓中古書積至半,樓外春江綠如酒。
權門得似圣門寒,萬波橫流獨回首。
向來沂上瑟聲希,由求相顧只心知。
至今留取一轉語,不吞何詠亦何歸。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《寄題張欽夫春風樓》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《寄題張欽夫春風樓》是楊萬里在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
樂齊先生了張子,
獨立春風望洙泗。
四海無人萬古空,
詠歌一聲滿天地。
不應東閣勝東山,
浮云於渠了不關。
只余平生醫國手,
未忍旁觀縮袖間。
樓中古書積至半,
樓外春江綠如酒。
權門得似圣門寒,
萬波橫流獨回首。
向來沂上瑟聲希,
由求相顧只心知。
至今留取一轉語,
不吞何詠亦何歸。
詩意:
這首詩詞是楊萬里寄給張欽夫的,他描述了自己獨自站在春風樓上,眺望著洙泗兩地的景色。他感嘆四海無人,萬古空空,但他的歌聲卻充滿了天地間。他認為東閣并不比東山更勝一籌,浮云飄蕩在渠道上,與他無關。他只剩下一身醫術,不忍旁觀,卻束縛在袖間。樓中古書堆積了一半,樓外的春江綠水如同美酒。權門得到的榮耀仿佛寒冷的圣門,萬波橫流,只有他獨自回首。他說自己一直以來在沂上彈奏的瑟聲很少有人能聽到,只有他們相互理解。至今他只留下一句話,不吞咽也不歌唱,又何處可歸。
賞析:
這首詩詞以自然景色為背景,表達了楊萬里內心的孤獨和無奈。他通過描繪春風樓、洙泗兩地的景色,以及自己的心境,表達了對世事的感慨和對權勢的冷漠。他認為自己的醫術是他唯一的價值所在,不愿意袖手旁觀,但又感到束縛和無奈。他對權門的冷漠和對自然的熱愛形成了鮮明的對比,表達了他對現實社會的不滿和對自由自在的向往。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者的情感,給人以深深的思考和共鳴。
“樂齊先生了張子”全詩拼音讀音對照參考
jì tí zhāng qīn fū chūn fēng lóu
寄題張欽夫春風樓
lè qí xiān shēng le zhāng zi, dú lì chūn fēng wàng zhū sì.
樂齊先生了張子,獨立春風望洙泗。
sì hǎi wú rén wàn gǔ kōng, yǒng gē yī shēng mǎn tiān dì.
四海無人萬古空,詠歌一聲滿天地。
bù yīng dōng gé shèng dōng shān, fú yún yú qú liǎo bù guān.
不應東閣勝東山,浮云於渠了不關。
zhǐ yú píng shēng yī guó shǒu, wèi rěn páng guān suō xiù jiān.
只余平生醫國手,未忍旁觀縮袖間。
lóu zhōng gǔ shū jī zhì bàn, lóu wài chūn jiāng lǜ rú jiǔ.
樓中古書積至半,樓外春江綠如酒。
quán mén dé shì shèng mén hán, wàn bō héng liú dú huí shǒu.
權門得似圣門寒,萬波橫流獨回首。
xiàng lái yí shàng sè shēng xī, yóu qiú xiāng gù zhǐ xīn zhī.
向來沂上瑟聲希,由求相顧只心知。
zhì jīn liú qǔ yī zhuǎn yǔ, bù tūn hé yǒng yì hé guī.
至今留取一轉語,不吞何詠亦何歸。
“樂齊先生了張子”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。