“夜雨醒醉眼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜雨醒醉眼”全詩
山路無短長,人心有往返。
每因赴官期,一出謁鄉縣。
若非人事牽,無柰老身嬾。
初心作此行,夜雨醒醉眼。
孤愁念群騶,尺泥滑雙趼。
首涂天全濕,回轍云半卷。
投寺借松床,呼僧同野飯。
頹然佳眠足,得此行役倦。
暫勞新不堪,遐征舊所嘆。
松菊豈不懷,樊籠何時免。
瘦藤要覓閑,到了古道院。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《明發五峰寺初入筠州界高岡鋪》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《明發五峰寺初入筠州界高岡鋪》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
歸時路何近,去時路何遠。
回家的路為何如此近,離開時的路為何如此遙遠。
山路無短長,人心有往返。
山路無論長短,而人的心卻有往返之情。
每因赴官期,一出謁鄉縣。
每當赴官之時,便要離開家鄉。
若非人事牽,無柰老身嬾。
如果不是因為人事所牽,老身也不會如此疲倦。
初心作此行,夜雨醒醉眼。
初心驅使著我踏上這條路,夜雨使我清醒。
孤愁念群騶,尺泥滑雙趼。
孤獨的憂愁讓我思念家中的馬匹,泥濘的路使我的腳滑倒。
首涂天全濕,回轍云半卷。
頭發濕透了整個天空,回程的車轍卷起了半片云。
投寺借松床,呼僧同野飯。
我投宿在寺廟,借用松樹當作床鋪,與僧人一起吃野飯。
頹然佳眠足,得此行役倦。
疲倦地躺下,睡得很香甜,因為完成了這次旅行的勞累。
暫勞新不堪,遐征舊所嘆。
雖然暫時勞累,但對新的旅途卻感到無法承受,思念起過去的地方。
松菊豈不懷,樊籠何時免。
怎能不思念松樹和菊花,何時才能擺脫這個籠子。
瘦藤要覓閑,到了古道院。
瘦弱的藤蔓需要尋找寧靜,來到了古老的道院。
這首詩詞表達了詩人離鄉背井的心情和對歸家的思念之情。詩人在旅途中感嘆離家的路途遙遠,但回家的路卻近在眼前。他描述了山路的無短長,強調了人心的往返和離別的痛苦。詩人通過描寫自己的旅途經歷,表達了對家鄉的思念和對歸家的渴望。他在詩中表達了對家鄉的眷戀和對旅途勞累的感嘆,同時也表達了對自由和寧靜的向往。整首詩以簡潔的語言和深刻的意境,展現了詩人內心的情感和對人生的思考。
“夜雨醒醉眼”全詩拼音讀音對照參考
míng fā wǔ fēng sì chū rù yún zhōu jiè gāo gāng pù
明發五峰寺初入筠州界高岡鋪
guī shí lù hé jìn, qù shí lù hé yuǎn.
歸時路何近,去時路何遠。
shān lù wú duǎn cháng, rén xīn yǒu wǎng fǎn.
山路無短長,人心有往返。
měi yīn fù guān qī, yī chū yè xiāng xiàn.
每因赴官期,一出謁鄉縣。
ruò fēi rén shì qiān, wú nài lǎo shēn lǎn.
若非人事牽,無柰老身嬾。
chū xīn zuò cǐ xíng, yè yǔ xǐng zuì yǎn.
初心作此行,夜雨醒醉眼。
gū chóu niàn qún zōu, chǐ ní huá shuāng jiǎn.
孤愁念群騶,尺泥滑雙趼。
shǒu tú tiān quán shī, huí zhé yún bàn juǎn.
首涂天全濕,回轍云半卷。
tóu sì jiè sōng chuáng, hū sēng tóng yě fàn.
投寺借松床,呼僧同野飯。
tuí rán jiā mián zú, dé cǐ xíng yì juàn.
頹然佳眠足,得此行役倦。
zàn láo xīn bù kān, xiá zhēng jiù suǒ tàn.
暫勞新不堪,遐征舊所嘆。
sōng jú qǐ bù huái, fán lóng hé shí miǎn.
松菊豈不懷,樊籠何時免。
shòu téng yào mì xián, dào le gǔ dào yuàn.
瘦藤要覓閑,到了古道院。
“夜雨醒醉眼”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。