“雪嶺錦城君理棹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雪嶺錦城君理棹”全詩
一言半語到金石,四海九州成弟兄。
雪嶺錦城君理棹,青鞋黃帽我皈耕。
長江萬里通吳蜀,逢著雙魚各寄聲。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《送劉德修殿院直閣將漕潼川二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《送劉德修殿院直閣將漕潼川二首》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
半世西風吹盛名,
晚同朝路慰平生。
一言半語到金石,
四海九州成弟兄。
雪嶺錦城君理棹,
青鞋黃帽我皈耕。
長江萬里通吳蜀,
逢著雙魚各寄聲。
詩意:
這首詩詞是楊萬里送別劉德修殿院直閣將漕潼川的作品。詩人表達了對劉德修的敬佩和祝福之情。他說自己和劉德修一起經歷了半生的風雨,晚年仍然在朝廷中共同奔波,互相慰藉。他們的言談舉止如同銘刻在金石上,四海九州的人們都將他們視為兄弟。詩中提到了雪嶺和錦城,分別代表了劉德修的軍事才能和楊萬里的文學才華。劉德修是將軍,而楊萬里則是歸耕田園的文人。長江連接了吳國和蜀國,代表了兩人的友誼跨越了萬里,就像雙魚一樣,互相寄托著思念之情。
賞析:
這首詩詞以送別的形式表達了詩人對劉德修的敬佩和祝福之情。詩人通過描繪兩人共同經歷的風雨歲月,表達了他們之間深厚的情誼。詩中運用了對比的手法,將劉德修的軍事才能和楊萬里的文學才華進行對比,展現了兩人各自的特點和貢獻。長江作為友誼的象征,將兩人的情誼與吳蜀兩地聯系在一起,形象地表達了他們之間的深厚情感。整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過對細節的描寫和意象的運用,展現了詩人對劉德修的深深敬佩和友情之情。
“雪嶺錦城君理棹”全詩拼音讀音對照參考
sòng liú dé xiū diàn yuàn zhí gé jiāng cáo tóng chuān èr shǒu
送劉德修殿院直閣將漕潼川二首
bàn shì xī fēng chuī shèng míng, wǎn tóng cháo lù wèi píng shēng.
半世西風吹盛名,晚同朝路慰平生。
yī yán bàn yǔ dào jīn shí, sì hǎi jiǔ zhōu chéng dì xiōng.
一言半語到金石,四海九州成弟兄。
xuě lǐng jǐn chéng jūn lǐ zhào, qīng xié huáng mào wǒ guī gēng.
雪嶺錦城君理棹,青鞋黃帽我皈耕。
cháng jiāng wàn lǐ tōng wú shǔ, féng zhe shuāng yú gè jì shēng.
長江萬里通吳蜀,逢著雙魚各寄聲。
“雪嶺錦城君理棹”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。