“寒流一帶檻前橫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒流一帶檻前橫”全詩
水斷新洲添五里,客尋舊路卻重行。
江車自轉非人蹈,沙碓長舂徹夜鳴。
疇昔稚桑今禿樹,如何白發不教生。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《宿杳瀨》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《宿杳瀨》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了作者在杳瀨過夜的情景,表達了對時光流轉和生命變遷的思考。
詩詞的中文譯文如下:
寒流一帶檻前橫,
冰冷的水流在門前橫流,
落日諸峰霞外明。
夕陽映照著山峰,霞光映照在遠處。
水斷新洲添五里,
水流斷裂了新洲,又增添了五里,
客尋舊路卻重行。
旅客尋找舊路,卻不得不重新行走。
江車自轉非人蹈,
江船自行而不需要人蹈水,
沙碓長舂徹夜鳴。
沙碓長時間地舂打著,整夜鳴響。
疇昔稚桑今禿樹,
從前嫩嫩的桑樹如今變成了禿樹,
如何白發不教生。
為何白發不讓人生不息。
這首詩詞通過描繪自然景物和生活場景,表達了作者對時光流轉和生命變遷的感慨。作者通過寒流、落日、水流斷裂等形象描寫,表達了歲月的無情和生命的脆弱。詩中的江車自轉和沙碓長舂的描寫,暗示了時間的不停流轉和生活的不斷前行。最后兩句表達了作者對時光流逝的感嘆,白發的出現象征著歲月的痕跡,但作者仍然希望生命能夠延續。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展示了楊萬里獨特的寫作風格。他以自然景物為背景,通過細膩的描寫和深刻的思考,表達了對人生和時光的思考和感慨。整首詩意深遠,給人以思考和共鳴的空間,展示了楊萬里深厚的情感和對生命的獨特見解。
“寒流一帶檻前橫”全詩拼音讀音對照參考
sù yǎo lài
宿杳瀨
hán liú yí dài kǎn qián héng, luò rì zhū fēng xiá wài míng.
寒流一帶檻前橫,落日諸峰霞外明。
shuǐ duàn xīn zhōu tiān wǔ lǐ, kè xún jiù lù què chóng xíng.
水斷新洲添五里,客尋舊路卻重行。
jiāng chē zì zhuàn fēi rén dǎo, shā duì zhǎng chōng chè yè míng.
江車自轉非人蹈,沙碓長舂徹夜鳴。
chóu xī zhì sāng jīn tū shù, rú hé bái fà bù jiào shēng.
疇昔稚桑今禿樹,如何白發不教生。
“寒流一帶檻前橫”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。