“卻同嚴助厭承明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻同嚴助厭承明”全詩
為愛東坡題八境,卻同嚴助厭承明。
詩來風雨荒涼後,語帶江山紫翠橫。
更遣麴生相暖熱,十年同社再尋盟。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《贛守張子智舍人寄詩送酒,和韻謝之》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《贛守張子智舍人寄詩送酒,和韻謝之》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰說天上的張子智舍人,飛下崆峒山來看清晨的晴天。
為了懷念東坡題寫的八個景點,卻與嚴助一同厭惡明朝的統治。
詩詞表達了風雨過后的荒涼景象,言語中融入了江山的紫翠之美。
更讓人感到溫暖的是,酒友麴生再次尋找同社的盟友,十年來一直相伴。
詩意:
這首詩詞是楊萬里寄給張子智舍人的作品,表達了對友誼和自然之美的贊美。詩中通過描繪張子智舍人從天上飛下崆峒山來欣賞清晨的晴天,表達了對友人的思念之情。詩人以東坡題寫的八個景點來懷念友人,同時表達了對明朝統治的不滿,與嚴助一同厭惡明朝的統治。詩人通過描繪風雨過后的荒涼景象,融入了江山的紫翠之美,表達了對自然景色的贊美。最后,詩人提到酒友麴生再次尋找同社的盟友,表達了對友誼的珍視和對友人的期待。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了友誼和自然之美。詩人通過對張子智舍人的贊美和思念,展現了深厚的友情。同時,詩人以東坡題寫的八個景點來懷念友人,表達了對友人的敬重和對友誼的珍視。詩人通過描繪風雨過后的荒涼景象,融入了江山的紫翠之美,展示了對自然景色的贊美和對生活的熱愛。最后,詩人提到酒友麴生再次尋找同社的盟友,表達了對友誼的期待和對未來的希望。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以溫暖和感動。
“卻同嚴助厭承明”全詩拼音讀音對照參考
gàn shǒu zhāng zi zhì shè rén jì shī sòng jiǔ, hé yùn xiè zhī
贛守張子智舍人寄詩送酒,和韻謝之
shuí yán tiān shàng zhāng gōng zǐ, fēi xià kōng tóng kàn xiǎo qíng.
誰言天上張公子,飛下崆峒看曉晴。
wèi ài dōng pō tí bā jìng, què tóng yán zhù yàn chéng míng.
為愛東坡題八境,卻同嚴助厭承明。
shī lái fēng yǔ huāng liáng hòu, yǔ dài jiāng shān zǐ cuì héng.
詩來風雨荒涼後,語帶江山紫翠橫。
gèng qiǎn qū shēng xiàng nuǎn rè, shí nián tóng shè zài xún méng.
更遣麴生相暖熱,十年同社再尋盟。
“卻同嚴助厭承明”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。