“海濱半程沙上路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“海濱半程沙上路”全詩
行人合眼不敢覷,一行一步愁一步。
步步沙痕沒芒履,不是不行行不去。
若為行到無沙處,寧逢石頭嚙足拇。
寧蹈黃泥賤袍褲,海濱涉路莫再度。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《海岸沙行榕樹》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《海岸沙行榕樹》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
海濱半程沙上路,
On the coastal road, halfway through the sand,
海風吹起成煙霧。
The sea breeze blows, creating a mist.
行人合眼不敢覷,
Travelers dare not open their eyes,
一行一步愁一步。
Each step filled with worry.
步步沙痕沒芒履,
With each step, footprints vanish in the sand,
不是不行行不去。
It's not that one cannot move forward, but the journey is difficult.
若為行到無沙處,
If one were to reach a place without sand,
寧逢石頭嚙足拇。
Better to encounter stones that bite the toes.
寧蹈黃泥賤袍褲,
Better to wade through cheap muddy clothes,
海濱涉路莫再度。
But never again venture on the coastal road.
詩意:
這首詩以海濱為背景,描繪了行人在沙灘上行走的景象。行人面對海風吹起的煙霧,不敢睜開眼睛,步步愁苦。沙痕隨著每一步的踏出而消失,行走困難。詩人表達了行走的艱辛和困境,同時暗示了人生中面對困難時的無奈和掙扎。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了行人在海濱沙灘上行走的情景,通過描寫沙痕的消失和行走的困難,表達了人生中面對困境時的無奈和掙扎。詩人運用了形象生動的描寫手法,使讀者能夠感受到行人的焦慮和困惑。詩中的"海濱涉路莫再度"一句,表達了詩人對于再次經歷困境的警示,暗示了人們在面對困難時應該慎重選擇,避免重蹈覆轍。整首詩以簡潔的語言傳達了深刻的哲理,給人以啟示和思考。
“海濱半程沙上路”全詩拼音讀音對照參考
hǎi àn shā xíng róng shù
海岸沙行榕樹
hǎi bīn bàn chéng shā shàng lù, hǎi fēng chuī qǐ chéng yān wù.
海濱半程沙上路,海風吹起成煙霧。
xíng rén hé yǎn bù gǎn qù, yī xíng yī bù chóu yī bù.
行人合眼不敢覷,一行一步愁一步。
bù bù shā hén méi máng lǚ, bú shì bù xíng xíng bù qù.
步步沙痕沒芒履,不是不行行不去。
ruò wéi xíng dào wú shā chù, níng féng shí tou niè zú mǔ.
若為行到無沙處,寧逢石頭嚙足拇。
níng dǎo huáng ní jiàn páo kù, hǎi bīn shè lù mò zài dù.
寧蹈黃泥賤袍褲,海濱涉路莫再度。
“海濱半程沙上路”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。