“滴成小蓓密於糝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滴成小蓓密於糝”全詩
江南桃李總成陰,不論少城與韋曲。
酴醾珍重不浪開,晚堆綠云點永玉。
體薰山麝非一臍,水洗銀河費千斛。
滴成小蓓密於糝,亂走長條柔可束。
醉眸須及月下來,破鼻細從風處觸。
先生未必被花惱,偶與門人暮春浴。
為憐壓架十萬枝,小立傍邊領新馥。
剩拚妙語寵瓊蕤,更掇浦英釀酃淥。
先生何猶便杜門,霜鬢猶煩玉堂宿。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《和羅武岡欽巖酴醾長句》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《和羅武岡欽巖酴醾長句》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
花飛十不啻五六,青子團枝失紅簇。
花瓣飄落,不啻有五六分之一的花朵,青色的花蕊團聚的紅色花簇散失。
江南桃李總成陰,不論少城與韋曲。
江南的桃花和李花都已經凋謝,無論是少城還是韋曲。
酴醾珍重不浪開,晚堆綠云點永玉。
美酒珍貴而不輕易開封,晚上堆積的綠色云彩點綴著永恒的玉石。
體薰山麝非一臍,水洗銀河費千斛。
體香彌漫如山上的麝香,不是來自同一個臍帶,洗滌銀河需要千斛水量。
滴成小蓓密於糝,亂走長條柔可束。
滴落成小珠密密地堆積,亂走的長條柔軟可束縛。
醉眸須及月下來,破鼻細從風處觸。
醉眼必須看到月亮下來,細微的香氣從風中觸動鼻子。
先生未必被花惱,偶與門人暮春浴。
先生也許并不被花朵所困擾,偶爾與門人一起在春天的傍晚沐浴。
為憐壓架十萬枝,小立傍邊領新馥。
為了憐惜,壓低了成千上萬的花枝,小小地站在旁邊領受新鮮的芬芳。
剩拚妙語寵瓊蕤,更掇浦英釀酃淥。
剩下的是精心編織的美妙言辭,寵愛著瓊蕤(美麗的女子),更采集浦英(一種花)釀制美酒。
先生何猶便杜門,霜鬢猶煩玉堂宿。
先生何必還要閉門不出,白發仍然煩惱于玉堂(指高官顯貴)的宿命。
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了花朵凋謝、美酒珍貴、香氣撲鼻等景象,表達了對自然和人生的感慨。通過對花朵、酒和香氣的描寫,詩人抒發了對時光流轉、生命短暫以及人生的無常之感。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,展現了楊萬里細膩的情感和對自然的敏感。整首詩詞以自然景物為載體,通過細膩的描寫和意象的運用,傳達了詩人對生命和人生的思考和感悟。
“滴成小蓓密於糝”全詩拼音讀音對照參考
hé luó wǔ gāng qīn yán tú mí cháng jù
和羅武岡欽巖酴醾長句
huā fēi shí bù chì wǔ liù, qīng zǐ tuán zhī shī hóng cù.
花飛十不啻五六,青子團枝失紅簇。
jiāng nán táo lǐ zǒng chéng yīn, bù lùn shǎo chéng yǔ wéi qǔ.
江南桃李總成陰,不論少城與韋曲。
tú mí zhēn zhòng bù làng kāi, wǎn duī lǜ yún diǎn yǒng yù.
酴醾珍重不浪開,晚堆綠云點永玉。
tǐ xūn shān shè fēi yī qí, shuǐ xǐ yín hé fèi qiān hú.
體薰山麝非一臍,水洗銀河費千斛。
dī chéng xiǎo bèi mì yú sǎn, luàn zǒu cháng tiáo róu kě shù.
滴成小蓓密於糝,亂走長條柔可束。
zuì móu xū jí yuè xià lái, pò bí xì cóng fēng chù chù.
醉眸須及月下來,破鼻細從風處觸。
xiān shēng wèi bì bèi huā nǎo, ǒu yǔ mén rén mù chūn yù.
先生未必被花惱,偶與門人暮春浴。
wèi lián yā jià shí wàn zhī, xiǎo lì bàng biān lǐng xīn fù.
為憐壓架十萬枝,小立傍邊領新馥。
shèng pàn miào yǔ chǒng qióng ruí, gèng duō pǔ yīng niàng líng lù.
剩拚妙語寵瓊蕤,更掇浦英釀酃淥。
xiān shēng hé yóu biàn dù mén, shuāng bìn yóu fán yù táng sù.
先生何猶便杜門,霜鬢猶煩玉堂宿。
“滴成小蓓密於糝”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十七感 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。