“城市檐間堪檕纜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“城市檐間堪檕纜”全詩
鷺穿秧稻新黃腳,蟲禿金沙嫩紫條。
城市檐間堪檕纜,山溪夜半失危橋。
匆匆行散還皈去,一陣飄蕭不見饒。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《積雨小止,暫到東園,雨作急歸》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《積雨小止,暫到東園,雨作急歸》是宋代楊萬里的一首詩詞。這首詩描繪了作者在雨后暫時到東園游玩的情景,表達了對自然景色的贊美和對逍遙自在的向往。
詩詞的中文譯文如下:
積雨小止,暫到東園,雨作急歸。
咫尺東園千里遙,欣逢小霽略逍遙。
鷺穿秧稻新黃腳,蟲禿金沙嫩紫條。
城市檐間堪檕纜,山溪夜半失危橋。
匆匆行散還皈去,一陣飄蕭不見饒。
詩意:
這首詩以雨后的景色為背景,描繪了作者在東園游玩的情景。作者感嘆東園雖然離他很近,但卻有千里之遙的感覺。他欣喜地遇到了短暫的晴天,感受到了逍遙自在的快樂。詩中描繪了鷺鳥穿過新長出的黃色稻田,蟲子在金色的沙地上爬行,這些細節展示了大自然的生機勃勃。然而,城市的建筑物之間的纜繩和山溪上的危橋卻給人帶來了一絲不安。最后,作者匆匆離去,一陣風吹過,他的身影消失不見。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了雨后的景色和作者的心情。通過對自然景色的描寫,詩人表達了對自然的贊美和對自由自在生活的向往。詩中的細節描寫生動而富有感染力,使讀者能夠身臨其境地感受到雨后的清新和大自然的美麗。同時,詩人通過城市的建筑物和山溪上的危橋的描寫,傳達了一種對現實生活的不滿和對束縛的厭倦。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“城市檐間堪檕纜”全詩拼音讀音對照參考
jī yǔ xiǎo zhǐ, zàn dào dōng yuán, yǔ zuò jí guī
積雨小止,暫到東園,雨作急歸
zhǐ chǐ dōng yuán qiān lǐ yáo, xīn féng xiǎo jì lüè xiāo yáo.
咫尺東園千里遙,欣逢小霽略逍遙。
lù chuān yāng dào xīn huáng jiǎo, chóng tū jīn shā nèn zǐ tiáo.
鷺穿秧稻新黃腳,蟲禿金沙嫩紫條。
chéng shì yán jiān kān jì lǎn, shān xī yè bàn shī wēi qiáo.
城市檐間堪檕纜,山溪夜半失危橋。
cōng cōng xíng sàn hái guī qù, yī zhèn piāo xiāo bú jiàn ráo.
匆匆行散還皈去,一陣飄蕭不見饒。
“城市檐間堪檕纜”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。