“過雨迢迢沙路長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“過雨迢迢沙路長”全詩
兩度六朝今結局,一生行客老還鄉。
猶嫌數騎傅書札,剩喜千山入肺腸。
到得前頭上船處,莫將白發照滄浪。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《明發南屏》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《明發南屏》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了一個行旅歸鄉的場景,表達了詩人對故鄉的思念和對歲月流轉的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
新晴在在野花香,
過雨迢迢沙路長。
兩度六朝今結局,
一生行客老還鄉。
猶嫌數騎傅書札,
剩喜千山入肺腸。
到得前頭上船處,
莫將白發照滄浪。
詩意和賞析:
這首詩以自然景物和行旅歸鄉的情景為背景,通過描繪細膩的自然景色和行旅的辛苦,表達了詩人對故鄉的思念和對歲月流轉的感慨。
詩的開頭,詩人描述了新晴天氣下野花的香氣,給人一種清新的感覺。接著,詩人描繪了行旅的辛苦,通過使用“過雨迢迢”和“沙路長”這樣的詞語,強調了旅途的漫長和艱辛。
接下來的兩句“兩度六朝今結局,一生行客老還鄉”表達了詩人曾兩次離開故鄉,經歷了六朝的變遷,如今回到故鄉的結局。這里,詩人通過對歷史變遷的提及,表達了對時光流轉的感慨。
接下來的兩句“猶嫌數騎傅書札,剩喜千山入肺腸”表達了詩人對行旅生活的矛盾心情。詩人嫌棄行旅中的繁文縟節,但同時也喜歡山水之間的自由自在。
最后兩句“到得前頭上船處,莫將白發照滄浪”表達了詩人即將登船回到故鄉的心情。詩人告誡自己不要因為歲月的流轉而感到滄桑,要保持樂觀的心態。
總的來說,這首詩通過對自然景物和行旅歸鄉的描繪,表達了詩人對故鄉的思念和對歲月流轉的感慨,同時也展現了詩人對自由自在生活的向往。
“過雨迢迢沙路長”全詩拼音讀音對照參考
míng fā nán píng
明發南屏
xīn qíng zài zài yě huā xiāng, guò yǔ tiáo tiáo shā lù cháng.
新晴在在野花香,過雨迢迢沙路長。
liǎng dù liù cháo jīn jié jú, yī shēng xíng kè lǎo huán xiāng.
兩度六朝今結局,一生行客老還鄉。
yóu xián shù qí fù shū zhá, shèng xǐ qiān shān rù fèi cháng.
猶嫌數騎傅書札,剩喜千山入肺腸。
dào de qián tou shàng chuán chù, mò jiāng bái fà zhào cāng láng.
到得前頭上船處,莫將白發照滄浪。
“過雨迢迢沙路長”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。