“月波潑窗窗欲流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月波潑窗窗欲流”全詩
夜寒報晴豈待曉,天公端為盧溪老。
盧溪在山不知年,盧溪出山即日還。
黃紙苦催得高臥,青霞成癖誰能那。
詔謂先生式國人,掉頭已復煙林深。
路旁莫作雨疏看,老儒不用橐中金。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《送王監簿民瞻南歸》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《送王監簿民瞻南歸》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
潮頭打云云不留,
月波潑窗窗欲流。
夜寒報晴豈待曉,
天公端為盧溪老。
盧溪在山不知年,
盧溪出山即日還。
黃紙苦催得高臥,
青霞成癖誰能那。
詔謂先生式國人,
掉頭已復煙林深。
路旁莫作雨疏看,
老儒不用橐中金。
詩意:
這首詩詞是楊萬里送別王監簿民瞻南歸的作品。詩中描繪了潮頭打云、月波潑窗的景象,表達了離別之情。詩人以盧溪老人為象征,表達了歲月的流轉和人事的變遷。詩人感嘆時間的無情,表達了對友人的思念和祝福。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了離別的情景,通過自然景物的描繪,表達了詩人對友人的深情厚意。詩中的潮頭打云、月波潑窗等景象,形象生動地表達了離別時的悲傷和不舍。詩人以盧溪老人為象征,表達了歲月的流轉和人事的變遷,展現了對時光流逝的感慨。詩詞中的黃紙苦催、青霞成癖等表達方式獨特,給人以深刻的印象。最后兩句詩表達了詩人對友人的祝福,以及對友人遠行的勸告,展現了詩人的情感和智慧。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思索和共鳴的空間。
“月波潑窗窗欲流”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng jiān bù mín zhān nán guī
送王監簿民瞻南歸
cháo tóu dǎ yún yún bù liú, yuè bō pō chuāng chuāng yù liú.
潮頭打云云不留,月波潑窗窗欲流。
yè hán bào qíng qǐ dài xiǎo, tiān gōng duān wèi lú xī lǎo.
夜寒報晴豈待曉,天公端為盧溪老。
lú xī zài shān bù zhī nián, lú xī chū shān jí rì hái.
盧溪在山不知年,盧溪出山即日還。
huáng zhǐ kǔ cuī dé gāo wò, qīng xiá chéng pǐ shuí néng nà.
黃紙苦催得高臥,青霞成癖誰能那。
zhào wèi xiān shēng shì guó rén, diào tóu yǐ fù yān lín shēn.
詔謂先生式國人,掉頭已復煙林深。
lù páng mò zuò yǔ shū kàn, lǎo rú bù yòng tuó zhōng jīn.
路旁莫作雨疏看,老儒不用橐中金。
“月波潑窗窗欲流”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。