“閉戶坐不得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閉戶坐不得”全詩
樹林蔭白日,兒研生碧光。
信手取詩卷,細哦三數章。
初披頗欣愜,再攬忽感傷。
廢卷不能讀,起行繞胡床。
古人恨如山,吾心澹於江。
本不與彼謀,云何斷我腸。
感罷翻自笑,一蟬催夕陽。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《臥治齋晚坐》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《臥治齋晚坐》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。詩中描繪了作者在臥治齋的晚上坐著的情景,表達了作者對于人生的思考和感慨。
詩詞的中文譯文如下:
閉戶坐不得,開窗貯微涼。
樹林蔭白日,兒研生碧光。
信手取詩卷,細哦三數章。
初披頗欣愜,再攬忽感傷。
廢卷不能讀,起行繞胡床。
古人恨如山,吾心澹於江。
本不與彼謀,云何斷我腸。
感罷翻自笑,一蟬催夕陽。
這首詩詞的詩意主要表達了作者對于人生的感慨和思考。詩的開頭,作者閉著門坐著,感到無法自由自在,于是打開窗戶,讓微涼的風吹進來。樹林中的樹蔭下,陽光變得柔和,給人一種寧靜的感覺。作者隨手拿起一卷詩書,細細品讀其中的幾章,初次閱讀時感到欣喜滿足,但再次回顧時卻突然感到傷感。
詩的后半部分,作者發現自己無法繼續閱讀這本詩卷,于是起身繞著胡床走動。作者提到古人的怨恨如同高山一樣,而自己的心境卻寧靜如江水。作者本來并沒有與古人的怨恨有任何關系,但為何自己的內心卻感到痛苦呢?最后,作者感慨萬分,不禁自笑,同時一只蟬的鳴叫催促著夕陽的落下。
這首詩詞通過描繪作者的情景和內心感受,表達了對于人生的思考和感慨。作者通過對自然景物的描寫,以及對自己內心的反思,表達了對于人生中矛盾和困惑的體驗。整首詩詞以簡潔的語言和深刻的意境,展現了楊萬里獨特的詩意和賞析。
“閉戶坐不得”全詩拼音讀音對照參考
wò zhì zhāi wǎn zuò
臥治齋晚坐
bì hù zuò bù dé, kāi chuāng zhù wēi liáng.
閉戶坐不得,開窗貯微涼。
shù lín yīn bái rì, ér yán shēng bì guāng.
樹林蔭白日,兒研生碧光。
xìn shǒu qǔ shī juàn, xì ó sān shù zhāng.
信手取詩卷,細哦三數章。
chū pī pō xīn qiè, zài lǎn hū gǎn shāng.
初披頗欣愜,再攬忽感傷。
fèi juàn bù néng dú, qǐ xíng rào hú chuáng.
廢卷不能讀,起行繞胡床。
gǔ rén hèn rú shān, wú xīn dàn yú jiāng.
古人恨如山,吾心澹於江。
běn bù yǔ bǐ móu, yún hé duàn wǒ cháng.
本不與彼謀,云何斷我腸。
gǎn bà fān zì xiào, yī chán cuī xī yáng.
感罷翻自笑,一蟬催夕陽。
“閉戶坐不得”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。