“懷哉古與今”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“懷哉古與今”全詩
草茹我豈腴,飽亦與彼侔。
積雨久自霽,曙光清以幽。
欣然出荊扉,不出旬已周。
初意欲看竹,信步偶臨流。
北驚失故岸,東見生新洲。
懷哉古與今,與此豈不猶?
歸來翻不樂,隱兒到昔游。
平生忘年友,草草相應酬。
暫夢不多款,喚人苦鳴鳩。
山林本無事,亦復擾擾休。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《雨霽幽興寄張欽夫》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《雨霽幽興寄張欽夫》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
大官有重荷,豐廩無薄憂。
草茹我豈腴,飽亦與彼侔。
積雨久自霽,曙光清以幽。
欣然出荊扉,不出旬已周。
初意欲看竹,信步偶臨流。
北驚失故岸,東見生新洲。
懷哉古與今,與此豈不猶?
歸來翻不樂,隱兒到昔游。
平生忘年友,草草相應酬。
暫夢不多款,喚人苦鳴鳩。
山林本無事,亦復擾擾休。
詩意:
這首詩詞表達了楊萬里內心的情感和思考。詩人首先描述了身為大官的重負和豐盛的糧倉,但他并不因此而憂慮。他認為自己雖然生活簡樸,但與那些飽食終日的人并無差別。接著,詩人描繪了雨水久久不停,直到天霽,清晨的曙光顯得幽靜而美麗。他欣然離開家門,不出十天已經周而復始。起初他想去看竹子,卻無意中來到了一條小溪邊。他向北望去,發現了失去了舊岸的景象,向東看見了新生的洲島。詩人思考著古今之間的變遷,以及與此景相比,自己的心情是否也有所變化。回到家中,他卻發現自己并不快樂,仿佛回到了過去的游歷。他懷念著與他一同度過時光的朋友,匆匆忙忙地回應了他們的來信。他的夢境并不多樣,只能苦苦呼喚著人們的關注。山林本無事,但也會擾擾人的心緒。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的情感和對生活的思考。詩人通過對自己和他人生活的對比,表達了對物質財富的淡漠態度,強調了內心的寧靜和自在。他通過描繪雨后的清晨景色,表達了對自然美的贊美和對生活的熱愛。詩人的思考也體現在對古今變遷的思索上,他通過對失去和新生的景象的描繪,表達了對時間流轉和人事變遷的感慨。最后,詩人的歸來并沒有帶來快樂,而是讓他懷念起過去的友誼和自由自在的游歷。整首詩詞以自然景物為背景,通過細膩的描寫和深入的思考,展現了詩人內心的情感和對生活的思索。
“懷哉古與今”全詩拼音讀音對照參考
yǔ jì yōu xìng jì zhāng qīn fū
雨霽幽興寄張欽夫
dà guān yǒu zhòng hè, fēng lǐn wú báo yōu.
大官有重荷,豐廩無薄憂。
cǎo rú wǒ qǐ yú, bǎo yì yǔ bǐ móu.
草茹我豈腴,飽亦與彼侔。
jī yǔ jiǔ zì jì, shǔ guāng qīng yǐ yōu.
積雨久自霽,曙光清以幽。
xīn rán chū jīng fēi, bù chū xún yǐ zhōu.
欣然出荊扉,不出旬已周。
chū yì yù kàn zhú, xìn bù ǒu lín liú.
初意欲看竹,信步偶臨流。
běi jīng shī gù àn, dōng jiàn shēng xīn zhōu.
北驚失故岸,東見生新洲。
huái zāi gǔ yǔ jīn, yǔ cǐ qǐ bù yóu?
懷哉古與今,與此豈不猶?
guī lái fān bù lè, yǐn ér dào xī yóu.
歸來翻不樂,隱兒到昔游。
píng shēng wàng nián yǒu, cǎo cǎo xiāng yìng chóu.
平生忘年友,草草相應酬。
zàn mèng bù duō kuǎn, huàn rén kǔ míng jiū.
暫夢不多款,喚人苦鳴鳩。
shān lín běn wú shì, yì fù rǎo rǎo xiū.
山林本無事,亦復擾擾休。
“懷哉古與今”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。