“擔取名園到內前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擔取名園到內前”全詩
忽逢野老從湖上,擔取名園到內前。
芍藥截留春去路,鹿蔥禮上夏初天。
眾紅半霎聊經眼,不枉皇州第二年。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《初夏清曉赴東宮講堂,行經和寧門外賣花市》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《初夏清曉赴東宮講堂,行經和寧門外賣花市》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者在初夏清晨前往東宮講堂的路上,經過和寧門外的賣花市場的情景。
詩詞的中文譯文如下:
剩雨殘風一向顛,
花枝酒琖兩無緣。
忽逢野老從湖上,
擔取名園到內前。
芍藥截留春去路,
鹿蔥禮上夏初天。
眾紅半霎聊經眼,
不枉皇州第二年。
詩意和賞析:
這首詩以初夏清晨的景色為背景,通過描繪作者赴東宮講堂的路上所見所感,表達了對時光流轉的感慨和對美好事物的向往。
詩的開頭,剩余的雨水和殘留的微風使人感到顛簸不安,暗示了時光的流轉和變幻無常。花枝和酒琖是兩種美好的事物,但作者與它們無緣,暗示了作者與美好事物之間的遙遠距離。
接下來,作者突然遇到了一個野老,他從湖上擔著花園的花朵,前往內宮。這一情節展示了野老對美好事物的珍視和追求,也暗示了作者對美好事物的向往和追求。
詩的后半部分,芍藥截留了春天的去路,鹿蔥則象征著夏天的開始。這里描繪了季節的變遷,暗示了時光的流轉和不可逆轉的事實。眾紅半霎聊經眼,指的是眼前的美景只是短暫的瞬間,暗示了美好事物的短暫性。最后一句“不枉皇州第二年”,表達了作者對美好事物的珍視和對時光的珍惜。
總的來說,這首詩通過描繪初夏清晨的景色和作者的情感,表達了對美好事物的向往和對時光流轉的感慨,展示了作者對美的敏感和對時光的珍視。
“擔取名園到內前”全詩拼音讀音對照參考
chū xià qīng xiǎo fù dōng gōng jiǎng táng, xíng jīng hé níng mén wài mài huā shì
初夏清曉赴東宮講堂,行經和寧門外賣花市
shèng yǔ cán fēng yī xiàng diān, huā zhī jiǔ zhǎn liǎng wú yuán.
剩雨殘風一向顛,花枝酒琖兩無緣。
hū féng yě lǎo cóng hú shàng, dān qǔ míng yuán dào nèi qián.
忽逢野老從湖上,擔取名園到內前。
sháo yào jié liú chūn qù lù, lù cōng lǐ shàng xià chū tiān.
芍藥截留春去路,鹿蔥禮上夏初天。
zhòng hóng bàn shà liáo jīng yǎn, bù wǎng huáng zhōu dì èr nián.
眾紅半霎聊經眼,不枉皇州第二年。
“擔取名園到內前”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。