“地老天荒無處問”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“地老天荒無處問”全詩
地老天荒無處問,松聲灘響替人愁。
祥刑使者來何暮,吊古詩篇清更幽。
收拾江山入懷袖,卻皈講席進鴻疇。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《和傅景仁游清涼寺》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《和傅景仁游清涼寺》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
舊時月過女墻頭,
In the past, the moon passed over the female wall,
風雨摧頹廢不修。
Wind and rain have ruined and neglected it.
地老天荒無處問,
As time goes by, there is nowhere to ask,
松聲灘響替人愁。
The sound of pine trees and the waves make people melancholy.
祥刑使者來何暮,
Why does the auspicious punishment envoy arrive so late?
吊古詩篇清更幽。
Mourning the ancient poems, the elegance becomes even more profound.
收拾江山入懷袖,
Gathering the rivers and mountains into my sleeves,
卻皈講席進鴻疇。
Yet I turn to the lecture hall and enter the realm of the sublime.
詩意:
這首詩詞描繪了一個廢棄的清涼寺,作者通過描寫月亮、風雨、松樹和海浪等元素,表達了對時光流轉和歲月更迭的感慨。詩中還提到了祥刑使者,暗示了作者對于歷史的思考和對古代文化的敬仰。最后,作者表達了自己將江山收入懷中,但仍然向講壇歸去的決心,展示了對學問和精神追求的向往。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,描繪了一個廢棄的寺廟景象,通過對自然和歷史的描寫,表達了作者對時光流轉和歲月更迭的感慨。詩中的松聲和灘響,以及祥刑使者的提及,增添了一種凄涼和深遠的意境。最后兩句表達了作者對于學問和精神追求的堅持,展示了一種追求內心寧靜和智慧的態度。整首詩詞通過對自然景物和歷史文化的描繪,傳達了作者對于人生和時代的思考,給人以深思和啟迪。
“地老天荒無處問”全詩拼音讀音對照參考
hé fù jǐng rén yóu qīng liáng sì
和傅景仁游清涼寺
jiù shí yuè guò nǚ qiáng tóu, fēng yǔ cuī tuí fèi bù xiū.
舊時月過女墻頭,風雨摧頹廢不修。
dì lǎo tiān huāng wú chǔ wèn, sōng shēng tān xiǎng tì rén chóu.
地老天荒無處問,松聲灘響替人愁。
xiáng xíng shǐ zhě lái hé mù, diào gǔ shī piān qīng gèng yōu.
祥刑使者來何暮,吊古詩篇清更幽。
shōu shí jiāng shān rù huái xiù, què guī jiǎng xí jìn hóng chóu.
收拾江山入懷袖,卻皈講席進鴻疇。
“地老天荒無處問”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。