“風入涼自馳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風入涼自馳”全詩
老夫襄病骨,急令閉東扉。
西扉亦半掩,壓風作東吹。
何必風及我,風入涼自馳。
睌蟬見誰說,我飲渠便知。
飛從何方來,徑集庭樹枝。
三嘆復九詠,話盡新秋悲。
我老悲已忘,汝語復為誰。
老烏啼一聲,不知蟬所之。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《新秋晚酌》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《新秋晚酌》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
胡床東鄉坐,秋風忽凄其。
我坐在東邊的胡床上,秋風突然變得凄涼。
老夫襄病骨,急令閉東扉。
我這老人身體病弱,急切地命令關上東門。
西扉亦半掩,壓風作東吹。
西門也半掩著,風壓著從東邊吹來。
何必風及我,風入涼自馳。
何必讓風吹到我這里,風自然會變得涼爽。
睌蟬見誰說,我飲渠便知。
我聽見蟬鳴聲,就知道我該喝酒了。
飛從何方來,徑集庭樹枝。
蟬從哪里飛來,直接停在庭院的樹枝上。
三嘆復九詠,話盡新秋悲。
三聲嘆息,九首詠嘆,言語已盡,表達了對新秋的悲傷之情。
我老悲已忘,汝語復為誰。
我這老人已經忘記了悲傷,你的話又是為了誰。
老烏啼一聲,不知蟬所之。
老烏鴉發出一聲啼叫,不知道蟬飛到了哪里去。
這首詩詞通過描繪秋天的景象,表達了詩人對逝去時光的感慨和對生命的思考。詩中的胡床、秋風、蟬聲等形象,與詩人內心的孤獨、衰老和對生命的疑問相呼應。詩人通過對自然景物的描寫,表達了對時光流逝的無奈和對生命短暫的感慨,同時也反映了詩人對生活的深思和對人生意義的思考。整首詩以簡潔的語言和深刻的意境,展現了楊萬里獨特的詩境和情感。
“風入涼自馳”全詩拼音讀音對照參考
xīn qiū wǎn zhuó
新秋晚酌
hú chuáng dōng xiāng zuò, qiū fēng hū qī qí.
胡床東鄉坐,秋風忽凄其。
lǎo fū xiāng bìng gǔ, jí lìng bì dōng fēi.
老夫襄病骨,急令閉東扉。
xī fēi yì bàn yǎn, yā fēng zuò dōng chuī.
西扉亦半掩,壓風作東吹。
hé bì fēng jí wǒ, fēng rù liáng zì chí.
何必風及我,風入涼自馳。
mǎn chán jiàn shuí shuō, wǒ yǐn qú biàn zhī.
睌蟬見誰說,我飲渠便知。
fēi cóng hé fāng lái, jìng jí tíng shù zhī.
飛從何方來,徑集庭樹枝。
sān tàn fù jiǔ yǒng, huà jǐn xīn qiū bēi.
三嘆復九詠,話盡新秋悲。
wǒ lǎo bēi yǐ wàng, rǔ yǔ fù wèi shuí.
我老悲已忘,汝語復為誰。
lǎo wū tí yī shēng, bù zhī chán suǒ zhī.
老烏啼一聲,不知蟬所之。
“風入涼自馳”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。