“不堪斜雨打虛胸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不堪斜雨打虛胸”全詩
自是老人眠不著,近來春夜幾曾長?
樓頭吹動梅花曲,夢里猶疑燕寢香。
道是官居如客舍,等閑一宿兩年強。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《寓倅廳寒夜不寐》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《寓倅廳寒夜不寐》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寓倅廳寒夜不寐,
朝陽送來曙光。
老人無法入眠,
這春夜何其漫長?
樓上吹動梅花曲,
夢中仿佛聞燕寢香。
雖然是官居之地,
一宿卻如客舍長。
詩意:
這首詩詞描繪了一個寒冷的夜晚,詩人楊萬里無法入眠。他期望著朝陽的到來,帶來新的一天的曙光。然而,他感嘆自己年老無法入眠,春夜的時間仿佛變得異常漫長。在樓上,風吹動著梅花,仿佛在夢中聞到了燕子的寢香。盡管他身處官居之地,但一宿卻感覺像是在客舍過了很長時間。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人的內心感受和情緒。詩人通過描繪寒夜無眠的場景,表達了自己對時間的感知和對春夜漫長的感嘆。詩中的樓頭吹動梅花曲和夢中燕寢香的描寫,增添了一絲詩意和浪漫的氛圍。詩人將自己的官居之地與客舍相對比,表達了對于官場生活的疏離感和對于官場時間的感知。整首詩詞以簡潔明了的語言,表達了詩人內心的孤寂和對于時間流逝的感慨,給人以深思和共鳴。
“不堪斜雨打虛胸”全詩拼音讀音對照參考
yù cuì tīng hán yè bù mèi
寓倅廳寒夜不寐
bù kān xié yǔ dǎ xū xiōng, zhǐ yuàn qíng yáng sòng xiǎo guāng.
不堪斜雨打虛胸,只愿晴陽送曉光。
zì shì lǎo rén mián bù zhe, jìn lái chūn yè jǐ céng zhǎng?
自是老人眠不著,近來春夜幾曾長?
lóu tóu chuī dòng méi huā qū, mèng lǐ yóu yí yàn qǐn xiāng.
樓頭吹動梅花曲,夢里猶疑燕寢香。
dào shì guān jū rú kè shè, děng xián yī xiǔ liǎng nián qiáng.
道是官居如客舍,等閑一宿兩年強。
“不堪斜雨打虛胸”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。