“拋了儒書讀相書”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“拋了儒書讀相書”全詩
曾生肯伴誠齋否?共個漁舟入五湖。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《贈曾相士二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《贈曾相士二首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。這首詩詞的中文譯文如下:
贈曾相士二首
拋了儒書讀相書,
卻將冷眼看諸儒。
曾生肯伴誠齋否?
共個漁舟入五湖。
詩詞的意境主要表達了詩人楊萬里對相士曾生的贊賞和敬意。詩人自己放棄了儒家經典的學習,轉而專注于相術的研究。他以冷眼看待那些專注于儒家學說的儒生們,而對曾生這位相士卻充滿了贊賞之情。詩人希望能與曾生一同乘坐漁舟,共同探索五湖的奇妙景色。
這首詩詞的賞析可以從以下幾個方面來理解:
1. 對相士的贊賞:詩人通過拋棄儒書而專注于相書的學習,表達了對相士曾生的贊賞。相士在古代社會中扮演著重要的角色,他們通過觀察天象、面相等方式,預測吉兇禍福,為人們提供指導和幫助。詩人對曾生的贊賞,體現了對相術的認可和尊重。
2. 對儒生的冷眼:詩人用“冷眼”來形容自己看待那些專注于儒家學說的儒生們。這種態度可能暗示了詩人對傳統學術觀念的質疑,以及對儒家學說在現實生活中的局限性的思考。詩人選擇了與儒生們不同的道路,表達了對多元學術觀點的尊重和追求。
3. 漁舟與五湖:詩人希望能與曾生一同乘坐漁舟,共同進入五湖。漁舟象征著自由和寧靜,五湖則代表著廣闊的世界。詩人希望與曾生一同探索更廣闊的世界,尋求更深層次的人生體驗。
總的來說,這首詩詞展示了詩人對相士曾生的贊賞和對傳統學術觀念的思考。通過選擇相術而非儒家學說,詩人表達了對多元學術觀點的尊重,并希望能與曾生一同探索更廣闊的世界。
“拋了儒書讀相書”全詩拼音讀音對照參考
zèng céng xiàng shì èr shǒu
贈曾相士二首
pāo le rú shū dú xiāng shū, què jiāng lěng yǎn kàn zhū rú.
拋了儒書讀相書,卻將冷眼看諸儒。
céng shēng kěn bàn chéng zhāi fǒu? gòng gè yú zhōu rù wǔ hú.
曾生肯伴誠齋否?共個漁舟入五湖。
“拋了儒書讀相書”平仄韻腳
平仄:平平平平平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。