“泊船問來是洪澤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“泊船問來是洪澤”全詩
都梁到此只一程,卻費一霄兼兩日。
政緣夜來到瀆頭,打頭風起浪不休。
舟人相賀已入港,不怕淮河更風浪。
老夫搖手且低聲,驚心猶恐淮神聽。
急呼津吏催開閘,津吏叉手不敢答。
早潮已落水入淮,晚潮未來閘不開。
紬問晚潮何時來,更待玉蟲綴金釵。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《至洪澤》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《至洪澤》是一首宋代詩詞,作者是楊萬里。這首詩描繪了作者夜晚到達洪澤的情景,以及在船上遇到的困境和船夫的喜悅。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今宵合過山陽驛,
泊船問來是洪澤。
都梁到此只一程,
卻費一霄兼兩日。
政緣夜來到瀆頭,
打頭風起浪不休。
舟人相賀已入港,
不怕淮河更風浪。
老夫搖手且低聲,
驚心猶恐淮神聽。
急呼津吏催開閘,
津吏叉手不敢答。
早潮已落水入淮,
晚潮未來閘不開。
紬問晚潮何時來,
更待玉蟲綴金釵。
詩意和賞析:
這首詩詞以作者夜晚到達洪澤的經歷為背景,通過描繪船行的艱辛和船夫的喜悅,表達了對自然力量的敬畏和對生活的感慨。
詩的開頭,作者提到自己在山陽驛合宿過夜,第二天早上問船夫是否到達洪澤。接著,作者描述了從都梁到洪澤只有一程的距離,但卻花費了兩天的時間和一片廣闊的天空。
接下來,詩人描述了夜晚到達瀆頭(洪澤的渡口),遇到了強風和大浪的困擾。然而,船夫們已經安全地進入了港口,不再害怕淮河的風浪。
在詩的后半部分,作者描繪了自己搖手示意船夫低聲行船,因為他擔心淮神會聽到他們的聲音而引起風浪。當作者急促地呼喚渡口官員催促開閘時,官員卻雙手合十,不敢回答。
最后兩句詩,作者詢問晚潮何時到來,暗示著他們還需要等待一段時間才能通過閘門。作者以玉蟲綴金釵的比喻,表達了對晚潮的期待和渴望。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了作者夜晚到達洪澤的航行經歷,通過對自然力量的描繪和對船夫的描寫,展現了作者對自然的敬畏和對生活的感慨。這首詩以其真實的情感和細膩的描寫,給人以深深的共鳴和思考。
“泊船問來是洪澤”全詩拼音讀音對照參考
zhì hóng zé
至洪澤
jīn xiāo hé guò shān yáng yì, pō chuán wèn lái shì hóng zé.
今宵合過山陽驛,泊船問來是洪澤。
dōu liáng dào cǐ zhǐ yī chéng, què fèi yī xiāo jiān liǎng rì.
都梁到此只一程,卻費一霄兼兩日。
zhèng yuán yè lái dào dú tóu, dǎ tóu fēng qǐ làng bù xiū.
政緣夜來到瀆頭,打頭風起浪不休。
zhōu rén xiāng hè yǐ rù gǎng, bù pà huái hé gèng fēng làng.
舟人相賀已入港,不怕淮河更風浪。
lǎo fū yáo shǒu qiě dī shēng, jīng xīn yóu kǒng huái shén tīng.
老夫搖手且低聲,驚心猶恐淮神聽。
jí hū jīn lì cuī kāi zhá, jīn lì chā shǒu bù gǎn dá.
急呼津吏催開閘,津吏叉手不敢答。
zǎo cháo yǐ luò shuǐ rù huái, wǎn cháo wèi lái zhá bù kāi.
早潮已落水入淮,晚潮未來閘不開。
chóu wèn wǎn cháo hé shí lái, gèng dài yù chóng zhuì jīn chāi.
紬問晚潮何時來,更待玉蟲綴金釵。
“泊船問來是洪澤”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。