“采芝復采芝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“采芝復采芝”全詩
一雨生江波,洲渚失其足。
青春豈不惜,行樂非所欲。
采芝復采芝,終朝不盈掬。
大風從何來,奇響振空谷。
我馬何玄黃,息我西山麓。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《山中感興三首》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《山中感興三首》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
載酒之東郊,
東郊草新綠。
一雨生江波,
洲渚失其足。
青春豈不惜,
行樂非所欲。
采芝復采芝,
終朝不盈掬。
大風從何來,
奇響振空谷。
我馬何玄黃,
息我西山麓。
中文譯文:
在東郊載著酒,
東郊的草兒新綠。
一場雨使江水泛起波瀾,
洲渚之間的景色變得模糊。
青春年華難道不值得珍惜,
行樂卻非我所愿。
采摘芝草又采摘芝草,
整天都無法盈掬(滿滿一掬)。
大風從何處來,
奇異的聲響震蕩在空谷中。
我的馬是何等的黃色,
停在我西山麓。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在山中的感受和思考。詩的前兩句描述了東郊的景色,春天的新綠和雨后的江水波瀾,展現了自然的美麗和變幻。
接下來的兩句表達了作者對青春年華的思考,他認為青春年華應該被珍惜,而不是浪費在不喜歡的事情上。采芝的行為象征著對美好事物的追求,但無論如何采摘,都無法滿足內心的渴望。
最后兩句描繪了大風的來臨和奇異的聲響,這些景象使得作者的馬停在了西山麓。這里可以理解為作者在山中的思考和感悟,他停下來思考自己的人生和內心的追求。
整首詩詞通過描繪自然景色和抒發內心情感,表達了作者對青春年華的思考和對追求真正意義的人生的渴望。同時,通過自然景象的描繪,也展示了山中的寧靜和壯美,給人以深思和賞識之情。
“采芝復采芝”全詩拼音讀音對照參考
shān zhōng gǎn xīng sān shǒu
山中感興三首
zài jiǔ zhī dōng jiāo, dōng jiāo cǎo xīn lǜ.
載酒之東郊,東郊草新綠。
yī yǔ shēng jiāng bō, zhōu zhǔ shī qí zú.
一雨生江波,洲渚失其足。
qīng chūn qǐ bù xī, xíng lè fēi suǒ yù.
青春豈不惜,行樂非所欲。
cǎi zhī fù cǎi zhī, zhōng cháo bù yíng jū.
采芝復采芝,終朝不盈掬。
dà fēng cóng hé lái, qí xiǎng zhèn kōng gǔ.
大風從何來,奇響振空谷。
wǒ mǎ hé xuán huáng, xī wǒ xī shān lù.
我馬何玄黃,息我西山麓。
“采芝復采芝”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。