“鬼影青燈照孤坐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鬼影青燈照孤坐”全詩
又不見睢陽將軍怒切齒,三十六人同日死。
去冬長至前一日,朔庭呼我弗為屈。
丈夫開即見膽,竟謂生死在頃刻。
赭衣冉冉生蒼苔,書云時節忽復來。
鬼影青燈照孤坐,夢啼死血丹心破。
只今便作渭水囚,食粟已是西山羞。
悔不當年跳東海,空有魯連心獨在。
分類: 九日
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《去年十月九日余至燕城今周星不報為賦長句》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《去年十月九日余至燕城今周星不報為賦長句》是宋代文天祥的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
去年十月九日,我到達燕城,如今已經過去了一周,周星卻沒有音信。這首詩詞是為了寫長句而創作的。
詩意:
這首詩詞表達了作者對國家和民眾遭受苦難的關切和憤怒。通過描繪歷史上的殘酷事件和自己的困境,作者表達了對社會不公和個人命運的思考和反思。
賞析:
這首詩詞以歷史事件為背景,通過描繪常山太守罵羯奴、天津橋上的刑訊以及睢陽將軍的憤怒等場景,展現了社會的黑暗和殘酷。作者通過自己的親身經歷,表達了對命運的無奈和對社會現實的不滿。
詩中的赭衣冉冉生蒼苔,書云時節忽復來,表達了歲月的流轉和歷史的重演。鬼影青燈照孤坐,夢啼死血丹心破,描繪了作者內心的孤獨和痛苦。
最后兩句“只今便作渭水囚,食粟已是西山羞。悔不當年跳東海,空有魯連心獨在。”表達了作者對自己命運的無奈和對過去的懊悔。作者感到自己像是被囚禁在渭水之中,生活艱難,食糧匱乏。他后悔當初沒有選擇跳入東海,寧愿選擇死亡,而現在只剩下孤獨和悔恨。
整首詩詞通過描繪歷史事件和個人遭遇,表達了作者對社會不公和命運的思考和反思,展現了他的憂國憂民之情。同時,詩詞運用了生動的描寫和深刻的意象,給人以強烈的視覺和情感沖擊。
“鬼影青燈照孤坐”全詩拼音讀音對照參考
qù nián shí yuè jiǔ rì yú zhì yàn chéng jīn zhōu xīng bù bào wèi fù cháng jù
去年十月九日余至燕城今周星不報為賦長句
jūn bú jiàn cháng shān tài shǒu mà jié nú, tiān jīn qiáo shàng shé jǐn kū.
君不見常山太守罵羯奴,天津橋上舌盡刳。
yòu bú jiàn suī yáng jiāng jūn nù qiè chǐ, sān shí liù rén tóng rì sǐ.
又不見睢陽將軍怒切齒,三十六人同日死。
qù dōng cháng zhì qián yī rì, shuò tíng hū wǒ fú wèi qū.
去冬長至前一日,朔庭呼我弗為屈。
zhàng fū kāi jí jiàn dǎn, jìng wèi shēng sǐ zài qǐng kè.
丈夫開即見膽,竟謂生死在頃刻。
zhě yī rǎn rǎn shēng cāng tái, shū yún shí jié hū fù lái.
赭衣冉冉生蒼苔,書云時節忽復來。
guǐ yǐng qīng dēng zhào gū zuò, mèng tí sǐ xuè dān xīn pò.
鬼影青燈照孤坐,夢啼死血丹心破。
zhǐ jīn biàn zuò wèi shuǐ qiú, shí sù yǐ shì xī shān xiū.
只今便作渭水囚,食粟已是西山羞。
huǐ bù dàng nián tiào dōng hǎi, kōng yǒu lǔ lián xīn dú zài.
悔不當年跳東海,空有魯連心獨在。
“鬼影青燈照孤坐”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。