“便如伍子當年苦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“便如伍子當年苦”全詩
便如伍子當年苦,只少行頭寶劍裝。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《蘇州洋》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《蘇州洋》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一片葉子漂浮在揚子江上,白云盡頭是蘇州洋。
就像伍子背負著艱辛,只缺少了行頭上的寶劍。
詩意:
這首詩詞以蘇州洋為背景,通過描繪一片漂浮在揚子江上的葉子和蘇州洋的景色,表達了作者對蘇州洋的贊美和對伍子背負艱辛的敬佩之情。詩中的葉子和白云象征著生命的短暫和變幻無常,而伍子則代表了一個有志者在艱難困苦中堅持追求理想的形象。
賞析:
《蘇州洋》以簡潔明快的語言描繪了蘇州洋的美景,通過對自然景色的描繪,展現了作者對蘇州洋的喜愛之情。葉子漂浮在揚子江上,象征著生命的脆弱和短暫,同時也暗示了人生的無常和變化。白云盡頭的蘇州洋則給人一種寬廣開闊的感覺,讓人聯想到蘇州洋的壯麗景色和繁華熱鬧的場景。
詩中提到的伍子是指伍子胥,他是春秋時期的一位偉大政治家和軍事家。伍子胥曾經歷了許多艱辛和困苦,但他始終堅持自己的理想,并為國家和民族的利益而奮斗。詩中的行頭寶劍象征著伍子胥的武勇和堅定的信念。
整首詩詞通過對自然景色和歷史人物的描繪,表達了作者對蘇州洋的喜愛和對伍子胥的敬佩之情。同時,詩中也蘊含了對生命短暫和人生無常的思考,以及對堅持追求理想的鼓勵和贊美。
“便如伍子當年苦”全詩拼音讀音對照參考
sū zhōu yáng
蘇州洋
yī yè piāo yáo yáng zǐ jiāng, bái yún jǐn chù shì sū yáng.
一葉漂搖揚子江,白云盡處是蘇洋。
biàn rú wǔ zi dāng nián kǔ, zhǐ shǎo xíng tou bǎo jiàn zhuāng.
便如伍子當年苦,只少行頭寶劍裝。
“便如伍子當年苦”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。