“采芝云滿山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“采芝云滿山”全詩
當年有清徽,為寄南來雁。
雁去人已逝,歲月剨云晏。
流水失聲音,西河老憂患。
往日志士悲,窮途行子慣。
君為梁宋游,我復江漢宦。
十年耿相逢,千里欠一盼。
玄機寄糟粕,美疢墮芻豢。
贈子歸東方,聊薦吳興莧。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《清江何漢英再見于空同讀歐陽先生詩感慨為賦》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《清江何漢英再見于空同讀歐陽先生詩感慨為賦》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
采芝云滿山,采檗瀑垂澗。
當年有清徽,為寄南來雁。
雁去人已逝,歲月剨云晏。
流水失聲音,西河老憂患。
往日志士悲,窮途行子慣。
君為梁宋游,我復江漢宦。
十年耿相逢,千里欠一盼。
玄機寄糟粕,美疢墮芻豢。
贈子歸東方,聊薦吳興莧。
譯文:
采摘芝草滿山,采摘檗樹瀑布垂落于澗谷。
當年有清徽之音,寄托給南方飛翔的雁兒。
雁兒已飛去,人也已逝去,歲月匆匆流逝。
流水失去了聲音,西河老去了憂患。
往日志士悲嘆,窮途行者習慣了艱辛。
你游歷于梁宋之間,我則在江漢間歷經宦海。
十年來相逢,千里之外只欠一次相見。
玄妙的機緣寄托在瑣碎的事物上,美好的品質卻被拋棄。
送你回東方,順便向吳興地區推薦一種草藥。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對時光流逝和人事易逝的感慨。詩中通過描繪自然景物和抒發個人情感,表達了對過去歲月的懷念和對人生的思考。
詩的開頭以采摘芝草和檗樹為景,展示了自然的美麗和豐富。接著,詩人提到了過去的清徽之音,寄托在南飛的雁兒身上,表達了對過去美好時光的懷念。
然而,雁兒已經飛走,人也已逝去,歲月匆匆流逝。流水失去了聲音,西河老去了憂患,這些描寫表達了時光的無情和歲月的變遷。
詩人回憶起過去的志士悲嘆和行者艱辛,對于人生的艱難和坎坷有所體悟。他與詩中的“君”相逢于十年間,卻仍然相隔千里,只欠一次相見。這表達了對友情和相聚的渴望。
最后,詩人以玄妙的機緣寄托在瑣碎的事物上和美好的品質被拋棄的比喻,表達了對現實世界的失望和對人性的思考。
整首詩詞以自然景物和個人情感為線索,通過對過去時光和人生的思考,表達了對美好時光的懷念、對人生的疑問以及對現實世界的失望。這首詩詞以簡潔而深刻的語言,展示了文天祥獨特的感慨和思考。
“采芝云滿山”全詩拼音讀音對照參考
qīng jiāng hé hàn yīng zài jiàn yú kōng tóng dú ōu yáng xiān shēng shī gǎn kǎi wèi fù
清江何漢英再見于空同讀歐陽先生詩感慨為賦
cǎi zhī yún mǎn shān, cǎi bò pù chuí jiàn.
采芝云滿山,采檗瀑垂澗。
dāng nián yǒu qīng huī, wèi jì nán lái yàn.
當年有清徽,為寄南來雁。
yàn qù rén yǐ shì, suì yuè huō yún yàn.
雁去人已逝,歲月剨云晏。
liú shuǐ shī shēng yīn, xī hé lǎo yōu huàn.
流水失聲音,西河老憂患。
wǎng rì zhì shì bēi, qióng tú háng zǐ guàn.
往日志士悲,窮途行子慣。
jūn wèi liáng sòng yóu, wǒ fù jiāng hàn huàn.
君為梁宋游,我復江漢宦。
shí nián gěng xiāng féng, qiān lǐ qiàn yī pàn.
十年耿相逢,千里欠一盼。
xuán jī jì zāo pò, měi chèn duò chú huàn.
玄機寄糟粕,美疢墮芻豢。
zèng zi guī dōng fāng, liáo jiàn wú xīng xiàn.
贈子歸東方,聊薦吳興莧。
“采芝云滿山”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。