“淚落強徘徊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淚落強徘徊”全詩
長城掃遺堞,淚落強徘徊。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《至廣州第七十七》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《至廣州第七十七》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南方瘴癘地,白馬東北來。
長城掃遺堞,淚落強徘徊。
詩意:
這首詩詞描繪了作者文天祥在南方廣州的遭遇和思念北方的情感。南方被瘴癘所困擾,而作者卻在這個地方思念著東北的家鄉。他想象著自己騎著白馬從東北來到南方,目睹了長城上殘破的堞垛。在這個陌生的地方,他感到無助和孤獨,淚水不禁流下,內心充滿了徘徊和猶豫。
賞析:
這首詩詞通過對南方和北方的對比,表達了作者對家鄉的思念之情。南方的瘴癘地給作者帶來了困擾和痛苦,而他對北方的思念更加強烈。白馬東北來的形象象征著作者的心靈在南方的迷茫中尋找著歸宿。長城掃遺堞的描寫則表達了作者對北方的懷念和對家園的關注。淚落強徘徊的句子則展現了作者內心的矛盾和無奈,他在南方徘徊不定,不知道應該如何抉擇。
整首詩詞以簡潔而凝練的語言表達了作者的情感和思緒。通過對南方和北方的對比,以及對家鄉的思念,詩詞傳達了作者對故土的眷戀和對困境的思考。這首詩詞既展現了作者的個人情感,又折射出了那個時代的社會背景和人們的普遍心理。
“淚落強徘徊”全詩拼音讀音對照參考
zhì guǎng zhōu dì qī shí qī
至廣州第七十七
nán fāng zhàng lì dì, bái mǎ dōng běi lái.
南方瘴癘地,白馬東北來。
cháng chéng sǎo yí dié, lèi luò qiáng pái huái.
長城掃遺堞,淚落強徘徊。
“淚落強徘徊”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。