“相嗟遇楚兵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相嗟遇楚兵”全詩
北來鴻雁密,南去駱駝輕。
芳草中原路,斜陽故國情。
明朝五十里,錯做武陵行。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《小清口》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《小清口》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
乍見驚胡婦,
相嗟遇楚兵。
北來鴻雁密,
南去駱駝輕。
芳草中原路,
斜陽故國情。
明朝五十里,
錯做武陵行。
詩意:
這首詩詞描繪了一個戰亂時期的景象。詩人在旅途中遇到了一位驚恐的胡族婦女,她因為遇到了楚國的軍隊而感到驚慌。北方的候鳥密集地飛來,而南方的駱駝卻輕盈地離去。在中原的芳草路上,斜陽映照著詩人對故國的思念之情。明天早晨,只有五十里的路程,卻錯把它當作是前往武陵的行程。
賞析:
這首詩詞通過描繪戰亂時期的景象,表達了詩人對故國的思念和對戰亂的憂慮之情。詩中的胡婦和楚兵象征著戰亂給人們帶來的恐懼和不安。北來的鴻雁和南去的駱駝則象征著人們的離散和遷徙。詩人通過描繪芳草中原和斜陽的景象,表達了對故國美好時光的懷念和對家園的眷戀之情。最后,詩人將明天早晨的五十里路程錯認為是前往武陵的行程,暗示了他對未來的迷茫和不確定。整首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了詩人對戰亂時期的深切感受,展現了他對故國的熱愛和對和平的向往。
“相嗟遇楚兵”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo qīng kǒu
小清口
zhà jiàn jīng hú fù, xiāng jiē yù chǔ bīng.
乍見驚胡婦,相嗟遇楚兵。
běi lái hóng yàn mì, nán qù luò tuó qīng.
北來鴻雁密,南去駱駝輕。
fāng cǎo zhōng yuán lù, xié yáng gù guó qíng.
芳草中原路,斜陽故國情。
míng cháo wǔ shí lǐ, cuò zuò wǔ líng xíng.
明朝五十里,錯做武陵行。
“相嗟遇楚兵”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。