“東下姑蘇臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東下姑蘇臺”全詩
蒼茫云霧浮,風帆倚翠蓋。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《發京師第五十七》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《發京師第五十七》是宋代文天祥創作的一首詩詞。這首詩描繪了文天祥東下途經姑蘇臺時的情景。下面是這首詩的中文譯文:
東下姑蘇臺,
揮涕戀行在。
蒼茫云霧浮,
風帆倚翠蓋。
這首詩以簡潔而凝練的語言表達了作者內心的情感和對所見景物的感受。詩中的"東下姑蘇臺"指的是文天祥從北方向南方前往京城時經過的姑蘇臺地區。"揮涕戀行在"表達了作者離別姑蘇臺時的傷感之情,他不舍地揮動手帕,流下眼淚,表達了對這片土地的眷戀之情。
"蒼茫云霧浮"描繪了姑蘇臺地區的景色,蒼茫的云霧彌漫在空中,給人一種神秘而壯麗的感覺。"風帆倚翠蓋"則是形容船只在水上行駛的情景,風帆依靠著翠綠的船篷,輕盈地前行。
整首詩以簡練的語言勾勒出了作者內心的情感和所見景物的美感。通過對離別之情和自然景色的描繪,詩中融入了作者對人生離別和自然美的思考。這首詩以其簡潔而深刻的表達方式,展示了文天祥對離別和自然的感悟,同時也給讀者帶來了對離別和自然美的共鳴和思考。
“東下姑蘇臺”全詩拼音讀音對照參考
fā jīng shī dì wǔ shí qī
發京師第五十七
dōng xià gū sū tái, huī tì liàn xíng zài.
東下姑蘇臺,揮涕戀行在。
cāng máng yún wù fú, fēng fān yǐ cuì gài.
蒼茫云霧浮,風帆倚翠蓋。
“東下姑蘇臺”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。