“占鵲問東方”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“占鵲問東方”全詩
持螯思太白,占鵲問東方。
世味秋云薄,交情江水長。
相期天路曉,陣馬度風檣。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《用韻謝諸客和章》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《用韻謝諸客和章》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
傳鼓發船去,我秦君向湘。
傳鼓聲傳達,船只啟程,我這位秦君前往湘江。
詩意:詩人通過傳鼓聲和船只啟程的描寫,表達了自己離別的心情,即將踏上湘江之旅。
持螯思太白,占鵲問東方。
手持螯鉗,思念著太白山,占卜鵲鳥,詢問東方的消息。
詩意:詩人手持螯鉗,思念著太白山的景色,通過占卜鵲鳥來探詢東方的消息,表達了對遠方的思念和渴望。
世味秋云薄,交情江水長。
世間的滋味如同秋天的云朵一樣淡薄,而交情卻像江水一樣長久。
詩意:詩人通過對世間滋味的描繪,表達了對人情世故的淡漠態度,同時強調了真摯友情的長久和珍貴。
相期天路曉,陣馬度風檣。
我們約定在天亮時相見,騎馬穿越風檣。
詩意:詩人表達了與朋友們在天亮時相約的決心,以及騎馬穿越風檣的決心,意味著他們將共同面對困難和挑戰。
賞析:這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人的離別心情、對遠方的思念和對友情的珍視。通過對自然景物和人情世故的描繪,詩人表達了對世間滋味的淡漠態度,強調了真摯友情的長久和珍貴。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了文天祥豪情壯志和對友情的執著追求。
“占鵲問東方”全詩拼音讀音對照參考
yòng yùn xiè zhū kè hé zhāng
用韻謝諸客和章
chuán gǔ fā chuán qù, wǒ qín jūn xiàng xiāng.
傳鼓發船去,我秦君向湘。
chí áo sī tài bái, zhàn què wèn dōng fāng.
持螯思太白,占鵲問東方。
shì wèi qiū yún báo, jiāo qíng jiāng shuǐ zhǎng.
世味秋云薄,交情江水長。
xiāng qī tiān lù xiǎo, zhèn mǎ dù fēng qiáng.
相期天路曉,陣馬度風檣。
“占鵲問東方”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。