“煦色韶光明媚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煦色韶光明媚”全詩
輕靄低籠芳樹。
池塘淺蘸煙蕪,廉幕閑垂
風絮。
春困厭厭,拋擲斗
草工夫,冷落踏青心緒。
終日扃朱戶。
遠恨綿綿,淑景遲遲難度。
年少傅粉,依前醉眠何處。
深
院無人,黃昏乍拆秋千,空鎖滿庭花雨。
分類:
作者簡介(柳永)

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
《其二》柳永 翻譯、賞析和詩意
《其二》
煦色韶光明媚。
輕靄低籠芳樹。
池塘淺蘸煙蕪,
廉幕閑垂風絮。
春困厭厭,
拋擲斗草工夫,
冷落踏青心緒。
終日扃朱戶。
遠恨綿綿,
淑景遲遲難度。
年少傅粉,
依前醉眠何處。
深院無人,
黃昏乍拆秋千,
空鎖滿庭花雨。
中文譯文:
第二首
溫暖的色彩,韶光明媚。
輕盈的霧氣低垂在芳樹上。
池塘淺淺地沾濕了煙霧,
廉幕悠閑地垂掛著風絮。
春天的困倦厭煩,
拋棄了斗草的工夫,
冷落了踏青的心情。
整日閉著朱紅的門戶。
遠方的思念綿綿不斷,
美景遲遲難以抵達。
年少時的妝粉,
依舊沉醉地睡在何處。
深院里無人,
黃昏時才搖開秋千,
空蕩蕩地鎖住了滿庭的花雨。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個明媚的春日景象,以及詩人內心的孤寂和思念之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了春光明媚的景色,如溫暖的色彩、輕盈的霧氣和芳樹。同時,詩人也表達了對春天的疲倦和對踏青的冷落,以及對遠方的思念之情。詩末的深院無人、黃昏時才搖開秋千,以及空蕩蕩的花雨,更加強調了詩人內心的孤寂和寂寞。整首詩以細膩的描寫和深情的意境,表達了詩人對逝去時光和年少時的美好回憶的思念之情。
“煦色韶光明媚”全詩拼音讀音對照參考
qí èr
其二
xù sè sháo guāng míng mèi.
煦色韶光明媚。
qīng ǎi dī lóng fāng shù.
輕靄低籠芳樹。
chí táng qiǎn zhàn yān wú, lián mù xián chuí
池塘淺蘸煙蕪,廉幕閑垂
fēng xù.
風絮。
chūn kùn yàn yàn, pāo zhì dòu
春困厭厭,拋擲斗
cǎo gōng fū, lěng luò tà qīng xīn xù.
草工夫,冷落踏青心緒。
zhōng rì jiōng zhū hù.
終日扃朱戶。
yuǎn hèn mián mián, shū jǐng chí chí nán dù.
遠恨綿綿,淑景遲遲難度。
nián shào fù fěn, yī qián zuì mián hé chǔ.
年少傅粉,依前醉眠何處。
shēn
深
yuàn wú rén, huáng hūn zhà chāi qiū qiān,
院無人,黃昏乍拆秋千,
kōng suǒ mǎn tíng huā yǔ.
空鎖滿庭花雨。
“煦色韶光明媚”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。