“變作離情別緒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“變作離情別緒”全詩
何期小會幽歡,變作離情別緒,況值闌珊春色暮。
對滿目、亂花狂絮。
直恐好風光,盡隨伊歸去。
一場寂寞憑誰訴。
算前言,總輕負。
早知恁地難拚,悔不當時留住。
其奈風流端正外,更別有、系人處,一日不思量,也攢眉千度。
分類: 婉約
作者簡介(柳永)

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
①洞房:深邃的住室。后多用以指婦女所居的閨閣。
②只合:只應該。
③闌珊:將殘、將盡之意。
④恁地難拼:這樣地難過。難拼:指難以和離愁相拼。
【評解】
這是一首回憶從前歡聚和別后相思的詞。上片寫當年的歡聚與別情。下片寫刻骨的
相思與內心的悔恨。那個人,不僅風流端正,更兼密意柔情,惹人相思。詞中惜春、惜
別,感情真摯,反映了封建時代淪為社會下層婦女的遭遇與苦惱。
【集評】
艾治平《宋詞名篇賞析》:“洞房”在柳詞中屢見,是指妓女的住所。柳永常出入
于“娼館酒樓間”,他描述她們生活的作品,有些是傳出了她們的苦悶和心聲的。這首
詞就是這樣。
靳極蒼《唐宋詞百首詳解》:這首詞是抒寫一個少婦,新婚離別后對丈夫的追懷想
念不置之情。
-------------------------
這是一首回憶往昔歡聚和抒寫相思的詞。作者在詞中塑造了一個獨居索寞、傷春懷人的思婦形象。詞中以長調的形式 ,縱橫馳騁,鋪敘展衍,層層遞進,把女主人公細膩深婉的內心世界表現得曲折往復,使讀者清晰地感覺到了她的個性與生命的真實存在。
詞化抒情女主人公敘述其短暫而難忘的愛情故事。她從頭到尾,絮絮訴說其無盡的懊悔。作者以追憶的方式從故事的開頭說起,不過省略了許多枝節,直接寫她與情人的初次相會。這次歡會就是他們的初次相遇。初遇即便“幽歡”,正表現了市民戀愛直捷而大膽的特點。這樣的初遇,自然給女性留下特別難忘的印象 ,她一心認定“ 便只合,長相聚”。但事與愿違 ,初歡即又是永久的分離 。暮春時節所見到的是“ 亂花狂絮 ”,春事闌珊。春歸的景象已經令人感傷,而恰恰這時又觸動了對往日幽歡幸福與離別痛苦的回憶,愈加令人感傷了。“ 況值”兩字用得極妙,一方面表示了由追憶回到現實的轉換,另一方面又帶出了見景傷情的原因。“直恐好風光,盡隨伊歸去”之“ 伊 ”為第三人稱代詞,既可指男性,也可指女性。柳永的俗詞是供女藝人演唱的,故其中的“伊”一般都用以指男性,此詞的“伊”亦指男性。女主人公將春歸與情人的離去聯系起來,美好的春光在她的感受中好象是隨他而去了。“直恐”兩字使用得很恰當,事實上春歸與人去是無內在聯系的,她所作的主觀懷疑性的判斷,將二者聯系起來純是情感的附著作用所致,說明思念之強烈。“一場寂寞憑誰訴”,在詞情的發展中具有承上啟下的作用。“一場寂寞”是春歸人去后最易感到的,但寂寞和苦惱的真正原因是無法向任何人訴說的,也不宜向人訴說,只有深深地埋藏在自己內心深處。于是整個下片轉入抒寫自身懊悔的情緒。作者“算前言,總輕負”,是由于她的言而無信,或是損傷了他的感情 ,這些都未明白交代,但顯然責任是在女方;于是感到自責和內疚,輕易地辜負了他的情意。再講“早知恁地難拚,悔不當時留住。”可以看出她當初未考慮到離別后在情感上竟如此難于割舍 。他不僅舉措風流可愛 ,而且還品貌端正 ,遠非一般浮滑輕薄之徒可比,實是難得的人物。
而這個人“更別有、系人心處”,寫說她才能體驗到的好處,也是她“難拚”的最重要的原因。結句“一日不思量,也攢眉千度”,非常形象地表現了這位婦女悔恨和思念的精神狀態。攢眉即愁眉緊鎖,是“思量”時憂愁的表情。意思是,每日都在思量,而且總是憂思千次的,可想見其思念之深且切了。這兩句的表述方式很別致,正言反說,語轉曲而情益深。不思量已是攢眉千度了,則每日思量時又將如何,如此造語不但深刻,而且俏皮,十分傳神。
“變作離情別緒”全詩拼音讀音對照參考
zhòu yè lè
晝夜樂
dòng fáng jì de chū xiāng yù, biàn zhǐ hé zhǎng xiàng jù.
洞房記得初相遇,便只合、長相聚。
hé qī xiǎo huì yōu huān, biàn zuò lí qíng bié xù,
何期小會幽歡,變作離情別緒,
kuàng zhí lán shān chūn sè mù.
況值闌珊春色暮。
duì mǎn mù luàn huā kuáng xù.
對滿目、亂花狂絮。
zhí kǒng hǎo fēng guāng, jǐn suí yī guī qù.
直恐好風光,盡隨伊歸去。
yī chǎng jì mò píng shuí sù.
一場寂寞憑誰訴。
suàn qián yán, zǒng qīng fù.
算前言,總輕負。
zǎo zhī nèn dì nán pàn, huǐ bù dàng shí liú zhù.
早知恁地難拚,悔不當時留住。
qí nài fēng liú duān zhèng wài, gèng bié yǒu xì rén chù,
其奈風流端正外,更別有、系人處,
yī rì bù sī liang, yě cuán méi qiān dù.
一日不思量,也攢眉千度。
“變作離情別緒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。