“江館愁人好斷魂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江館愁人好斷魂”全詩
自別家來生白發,為侵星起謁朱門。
也知柳欲開春眼,爭奈萍無入土根。
兄弟無書雁歸北,一聲聲覺苦于猿。
分類:
作者簡介(杜荀鶴)

杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。官至翰學士知制造。大順二年,第一人擢第,復還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學士、主客員外郎、知制誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀事》及《唐才子傳》。
《江下(一作上)初秋寓泊》杜荀鶴 翻譯、賞析和詩意
《江下(一作上)初秋寓泊》是唐代詩人杜荀鶴創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
蒙蒙煙雨蔽江村,
江館愁人好斷魂。
自別家來生白發,
為侵星起謁朱門。
也知柳欲開春眼,
爭奈萍無入土根。
兄弟無書雁歸北,
一聲聲覺苦于猿。
中文譯文:
茫茫煙雨籠罩江村,
江邊的宿舍令人憂傷,令人心魂顫抖。
自離別家鄉以來,我已生出白發,
為了追求名利而起身謁見高門。
我知道柳樹渴望春天的到來,
但可惜浮萍無法扎根入土。
兄弟們沒有消息,候鳥已歸北方,
只有猿猴的聲音一聲聲地讓我感到苦悶。
詩意:
這首詩詞描繪了一個初秋的江畔景色,以及詩人在江邊的寓所中的感受。煙雨籠罩著江村,給人一種朦朧的感覺,江邊的宿舍讓人感到憂傷,令人心魂顫抖。詩人離開家鄉已經有些時日,歲月的流轉使他的頭發已經變白,他為了追求名利而起身去拜見高門。他知道柳樹渴望春天的到來,但浮萍卻無法扎根入土,這種無法扎根的感覺也許與詩人自己的處境有所呼應。詩中還提到了兄弟們沒有消息,候鳥已經飛回北方,只有猿猴的聲音讓詩人感到孤獨和苦悶。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言描繪了一個寂寞而憂傷的江畔景色,表達了詩人內心的孤獨和無奈。通過對自然景色的描繪,詩人將自己的情感與自然景物相融合,使詩詞更具意境和情感共鳴。詩中的煙雨、白發、萍無入土根等形象都富有象征意味,表達了詩人對于人生的思考和對于命運的無奈。整首詩詞以自然景色為背景,通過對細節的描寫,展現了詩人內心的孤獨和苦悶,給人以深深的思考和共鳴。
“江館愁人好斷魂”全詩拼音讀音對照參考
jiāng xià yī zuò shàng chū qiū yù pō
江下(一作上)初秋寓泊
méng méng yān yǔ bì jiāng cūn, jiāng guǎn chóu rén hǎo duàn hún.
蒙蒙煙雨蔽江村,江館愁人好斷魂。
zì bié jiā lái shēng bái fà,
自別家來生白發,
wèi qīn xīng qǐ yè zhū mén.
為侵星起謁朱門。
yě zhī liǔ yù kāi chūn yǎn, zhēng nài píng wú rù tǔ gēn.
也知柳欲開春眼,爭奈萍無入土根。
xiōng dì wú shū yàn guī běi, yī shēng shēng jué kǔ yú yuán.
兄弟無書雁歸北,一聲聲覺苦于猿。
“江館愁人好斷魂”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。