“濯濯縈春晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“濯濯縈春晚”全詩
楚宮皆餓死,無計學織腰。
分類:
作者簡介(宋祁)

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
《柳》宋祁 翻譯、賞析和詩意
《柳》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
柳枝婆娑搖曳,春天的晚上清風拂過。
依依不舍地帶著夜幕,豐富而充滿溫情。
楚國的宮殿里人們都餓死了,無法學習編織腰帶。
詩意:
這首詩詞以柳樹為主題,通過描繪春天的夜晚和柳樹的形象,表達了作者對自然的贊美和對人世間的思考。詩中提到楚國宮殿的人們餓死,暗示了社會動蕩和人民苦難的現實,同時也暗示了作者對社會不公和人民疾苦的關注。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了春天夜晚柳樹的景象,通過對柳樹的描寫,表達了作者對自然的贊美和對生命的思考。柳樹是中國文化中常見的意象,象征著生命的頑強和柔韌。詩中的柳樹搖曳婆娑,給人以優美的視覺感受,同時也傳遞出一種溫暖和寧靜的氛圍。
詩的后半部分則轉向了社會現實的描繪,楚國宮殿的人們餓死的描述,暗示了社會動蕩和人民苦難的現實。這種對社會不公和人民疾苦的關注,使得詩詞具有一定的社會意義和批判性。整首詩詞通過對自然景象和社會現實的交織,展現了作者對人生和社會的思考,給人以深思和啟示。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,以柳樹為主題,表達了作者對自然的贊美和對社會現實的思考,展現了作者對人生和社會的關懷。
“濯濯縈春晚”全詩拼音讀音對照參考
liǔ
柳
zhuó zhuó yíng chūn wǎn, yī yī dài míng ráo.
濯濯縈春晚,依依帶暝饒。
chǔ gōng jiē è sǐ, wú jì xué zhī yāo.
楚宮皆餓死,無計學織腰。
“濯濯縈春晚”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。