“十里長皋五里亭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十里長皋五里亭”全詩
洛辭但許凌波渡。
桃曲猶煩用楫迎。
遠信即時勞裂素,客心何日免搖旌。
芳晨莫遣歸期晚,碧草江南正亂鸞。
分類:
作者簡介(宋祁)

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
《江上送客》宋祁 翻譯、賞析和詩意
《江上送客》是宋代文學家宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
十里長皋五里亭,
天涯送月淚緣纓。
洛辭但許凌波渡,
桃曲猶煩用楫迎。
遠信即時勞裂素,
客心何日免搖旌。
芳晨莫遣歸期晚,
碧草江南正亂鸞。
中文譯文:
在長皋十里,五里之處有一座亭子,
天涯邊送走月光,淚水沾濕了衣襟。
洛辭只許凌波渡江,
桃花彎曲處還需用船迎接。
遠方的書信即刻勞累了裂素紙,
客人的心何時能擺脫搖擺的旌旗。
美好的早晨,請不要讓歸期晚了,
江南的碧草正在亂舞著鳳凰。
詩意和賞析:
《江上送客》描繪了一個離別的場景,詩人在江邊送別客人。詩中的景物描寫生動而富有情感,通過描繪長皋和五里亭,展現了離別的悲傷和無奈。天涯送月淚緣纓一句表達了詩人內心的傷感和離別的痛苦。
詩中提到的洛辭和凌波渡是指洛陽的詩文和渡江的意象,表達了詩人對客人的祝福和希望他能平安渡過江河。
詩中的遠信即時勞裂素一句,描繪了遠方書信的急迫和勞累,客心何日免搖旌一句則表達了詩人對客人早日歸來的期盼。
最后兩句芳晨莫遣歸期晚,碧草江南正亂鸞,表達了詩人對客人早日歸來的期望,同時也描繪了江南春天的美景,以及碧草中飛舞的鳳凰,給人以希望和喜悅的感覺。
整首詩詞以離別為主題,通過描繪景物和表達情感,展現了詩人對離別的思念和對客人歸來的期盼,同時也展示了江南春天的美麗景色,給人以深深的感動和美好的遐想。
“十里長皋五里亭”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng sòng kè
江上送客
shí lǐ cháng gāo wǔ lǐ tíng, tiān yá sòng yuè lèi yuán yīng.
十里長皋五里亭,天涯送月淚緣纓。
luò cí dàn xǔ líng bō dù.
洛辭但許凌波渡。
táo qū yóu fán yòng jí yíng.
桃曲猶煩用楫迎。
yuǎn xìn jí shí láo liè sù, kè xīn hé rì miǎn yáo jīng.
遠信即時勞裂素,客心何日免搖旌。
fāng chén mò qiǎn guī qī wǎn, bì cǎo jiāng nán zhèng luàn luán.
芳晨莫遣歸期晚,碧草江南正亂鸞。
“十里長皋五里亭”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。