• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “頗知歸思紛”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    頗知歸思紛”出自宋代宋祁的《思歸》, 詩句共5個字,詩句拼音為:pō zhī guī sī fēn,詩句平仄:平平平平平。

    “頗知歸思紛”全詩

    《思歸》
    去國倏三歲,頗知歸思紛
    南心曉城斗,北眼暮樓云。
    珥筆行將脫,朝珂冷不聞。
    莫論持帥節,畎畝尚思君。

    分類:

    作者簡介(宋祁)

    宋祁頭像

    宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

    《思歸》宋祁 翻譯、賞析和詩意

    《思歸》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    思歸

    去國已經三年,我深切地感受到了思鄉之情的紛亂。南方的心在黎明時分與城斗爭,北方的眼睛在傍晚時分凝視著高樓上的云彩。我手中的筆似乎要離開紙張,而早晨的鐘聲卻聽不到了。不要談論我作為將領的榮譽,我只是在田野間思念著你。

    詩意:
    這首詩詞表達了詩人離鄉思歸的情感。詩人已經離開故鄉三年,對于思鄉之情有了更深刻的體驗。他在南方黎明時分感受到內心的彷徨與掙扎,而在北方傍晚時分,他凝視著高樓上的云彩,思念著遠方的故鄉。詩人感嘆自己的心思如同手中的筆一樣不受控制,而晨鐘的聲音也不再能夠聽到。他呼吁不要再談論他作為將領的榮譽,因為此刻他只是在田野間默默地思念著心愛的人。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔而深情的語言,表達了詩人對故鄉的思念之情。通過對南方與北方的景象的描繪,詩人展現了自己內心的紛亂與掙扎。他的筆觸流暢而準確,將自己的情感與景物相融合,使讀者能夠感受到他對故鄉的深深眷戀。詩人在最后兩句中表達了對于個人榮譽的淡漠,將思念之情放在了更為重要的位置上。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “頗知歸思紛”全詩拼音讀音對照參考

    sī guī
    思歸

    qù guó shū sān suì, pō zhī guī sī fēn.
    去國倏三歲,頗知歸思紛。
    nán xīn xiǎo chéng dòu, běi yǎn mù lóu yún.
    南心曉城斗,北眼暮樓云。
    ěr bǐ xíng jiāng tuō, cháo kē lěng bù wén.
    珥筆行將脫,朝珂冷不聞。
    mò lùn chí shuài jié, quǎn mǔ shàng sī jūn.
    莫論持帥節,畎畝尚思君。

    “頗知歸思紛”平仄韻腳

    拼音:pō zhī guī sī fēn
    平仄:平平平平平
    韻腳:(平韻) 上平十二文   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “頗知歸思紛”的相關詩句

    “頗知歸思紛”的關聯詩句

    網友評論


    * “頗知歸思紛”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“頗知歸思紛”出自宋祁的 《思歸》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品