“絮亂東風急”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“絮亂東風急”全詩
離家王粲恨,贈婦彥先愁。
樵浦連檣度,旗亭數蓋留。
癡人了官事,歸釣誤楂頭。
分類:
作者簡介(宋祁)

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
《祗役道中二首》宋祁 翻譯、賞析和詩意
《祗役道中二首》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
絨絨東風急,花瓣飛舞雜樹稠。
離家的王粲心中怨恨,送別婦彥先心中憂愁。
樵浦上連綿的船帆穿過,旗亭上幾座帳篷留存。
癡心的人忘卻了官場的事務,回家釣魚卻誤了吃柿頭。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離家在外的人在道路上的心情和所見所感。詩人通過描寫絨絨東風急、花瓣飛舞的景象,表達了旅途中的孤寂和離愁別緒。王粲離家心懷怨恨,送別婦彥先則心中憂愁,兩人都面臨離別的痛苦。樵浦上的船帆連綿不斷,旗亭上的帳篷也留存著幾座,這些景象增添了離別的凄涼氛圍。最后,詩人提到癡心的人忘卻了官場的事務,回家釣魚卻誤了吃柿頭,表達了對于現實瑣事的煩惱和對于寧靜生活的向往。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了離家在外的人的心情和所見所感。通過對自然景象的描寫,詩人巧妙地表達了離別的痛苦和對于寧靜生活的向往。詩中運用了對比手法,將東風急促和花瓣飛舞的景象與離別的心情相對照,增強了詩詞的感染力。同時,詩人通過描寫樵浦上的船帆和旗亭上的帳篷,展現了旅途中的繁忙和離別的殘酷現實。最后,詩人以癡心的人回家釣魚卻誤了吃柿頭作為結尾,既表達了對于現實瑣事的厭倦,也表達了對于寧靜生活的向往和追求。
總之,這首詩詞通過對自然景象和人物心情的描繪,表達了離家在外的人的離愁別緒和對于寧靜生活的向往,展現了宋代詩人宋祁細膩的情感表達和對于人生境遇的思考。
“絮亂東風急”全詩拼音讀音對照參考
zhī yì dào zhōng èr shǒu
祗役道中二首
xù luàn dōng fēng jí, huā fēi zá shù chóu.
絮亂東風急,花飛雜樹稠。
lí jiā wáng càn hèn, zèng fù yàn xiān chóu.
離家王粲恨,贈婦彥先愁。
qiáo pǔ lián qiáng dù, qí tíng shù gài liú.
樵浦連檣度,旗亭數蓋留。
chī rén le guān shì, guī diào wù zhā tóu.
癡人了官事,歸釣誤楂頭。
“絮亂東風急”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。