“樵的分風使棹催”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樵的分風使棹催”全詩
授簡客驚枚乘去,探書人繼史公來。
爆桐度曲離筵慘,樵的分風使棹催。
千萬禊濱傳善序,永和三月有流盃。
分類:
作者簡介(宋祁)

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
《送鄭天休》宋祁 翻譯、賞析和詩意
《送鄭天休》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天的竹筍蒸熟了,被人們摘下來,像劍一樣高高地擺在臺上。給你一封信,你驚訝地乘著馬車離去,而我繼續讀書,等待史公前來。爆桐樹的花瓣飄落,離別的宴席變得凄涼,樵夫分風用力劃船。千萬人在河濱舉行禊祭,永和三月的流盃不斷。
詩意:
這首詩詞描繪了送別鄭天休的情景。詩人以春天竹筍蒸熟的景象開篇,象征著時光的流轉和人事的變遷。詩人將竹筍比喻為劍,表達了對鄭天休的贊賞和祝福。接著,詩人描述了鄭天休離去的情景,以及自己繼續讀書等待史公的心情。詩中還描繪了爆桐樹花瓣飄落、離別的宴席凄涼的景象,以及樵夫分風劃船的場景。最后,詩人提到了千萬人在河濱舉行禊祭,永和三月的流盃不斷,展現了人們歡聚一堂、慶祝生活的場景。
賞析:
這首詩詞以簡潔而生動的語言描繪了送別的情景,通過對自然景物和人物行動的描寫,表達了詩人對鄭天休的敬佩和祝福,以及對生活的熱愛和慶祝。詩中運用了比喻和象征手法,使詩詞更具意境和藝術感。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了宋代詩人的才華和對生活的感悟。
“樵的分風使棹催”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhèng tiān xiū
送鄭天休
chūn yún zhēng biàn tī fēng cuī, shàn zòu piāo rán bié shàng tái.
春筠蒸遍擿鋒摧,剡奏飄然別上臺。
shòu jiǎn kè jīng méi chéng qù, tàn shū rén jì shǐ gōng lái.
授簡客驚枚乘去,探書人繼史公來。
bào tóng dù qǔ lí yán cǎn, qiáo de fēn fēng shǐ zhào cuī.
爆桐度曲離筵慘,樵的分風使棹催。
qiān wàn xì bīn chuán shàn xù, yǒng hé sān yuè yǒu liú bēi.
千萬禊濱傳善序,永和三月有流盃。
“樵的分風使棹催”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。