“新篇遺我故情親”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新篇遺我故情親”全詩
鎩鸞遂有翻飛日,行葦應無踐履人。
讒毒未銷須刮骨,上恩難報止沾巾。
夫君何事材為累,短褐征衣擁塞塵。
分類:
作者簡介(宋祁)

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
《再寄》宋祁 翻譯、賞析和詩意
《再寄》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鈴下呼兒破錦鱗,
新篇遺我故情親。
鎩鸞遂有翻飛日,
行葦應無踐履人。
讒毒未銷須刮骨,
上恩難報止沾巾。
夫君何事材為累,
短褐征衣擁塞塵。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對友人的思念之情。詩人用鈴聲喚醒兒童,以破碎的錦鱗比喻友情的破裂。他希望友人能夠寫下新的篇章,以此傳達他們之間的深情厚誼。詩人希望友人能夠克服困難,像鳳凰一樣重新翻飛。他相信友人的行為應該不會傷害他人,就像踏在蘆葦上不會留下痕跡一樣。詩人感嘆讒言和毒害尚未消除,需要徹底清除,以便能夠報答上級的恩情,但這并不容易。最后,詩人詢問友人為何事情如此困擾,為何身穿短褐的征衣,沾滿塵土。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意象的語言,表達了詩人對友人的思念和關切之情。通過使用比喻和象征,詩人將友情的破裂、希望友人的重振和對社會不公的反思融入其中。詩人對友人的期望和對社會現實的觸動,使這首詩詞充滿了情感和思考。同時,詩人對友人的關心和對社會問題的關注也反映了宋代文人的社會責任感和情感表達方式。整體而言,這首詩詞既展示了宋代文人的才華,又傳達了對友情和社會現實的思考。
“新篇遺我故情親”全詩拼音讀音對照參考
zài jì
再寄
líng xià hū ér pò jǐn lín, xīn piān yí wǒ gù qíng qīn.
鈴下呼兒破錦鱗,新篇遺我故情親。
shā luán suì yǒu fān fēi rì, xíng wěi yīng wú jiàn lǚ rén.
鎩鸞遂有翻飛日,行葦應無踐履人。
chán dú wèi xiāo xū guā gǔ, shàng ēn nán bào zhǐ zhān jīn.
讒毒未銷須刮骨,上恩難報止沾巾。
fū jūn hé shì cái wèi lèi, duǎn hè zhēng yī yōng sè chén.
夫君何事材為累,短褐征衣擁塞塵。
“新篇遺我故情親”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。