“兼工古體詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兼工古體詩”全詩
早作諸侯客,兼工古體詩。
爾賢埋照久,余病長年悲。
盧綰須征日,樓蘭要斬時。
歲陽初盛動,王化久磷緇。
為入蒼梧廟,看云哭九疑。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《暮冬送蘇四郎徯兵曹適桂州》杜甫 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《暮冬送蘇四郎徯兵曹適桂州》
飄飄蘇季子,六印佩何遲。
早作諸侯客,兼工古體詩。
爾賢埋照久,余病長年悲。
盧綰須征日,樓蘭要斬時。
歲陽初盛動,王化久磷緇。
為入蒼梧廟,看云哭九疑。
中文譯文:
飄飄的蘇季子啊,你佩戴六塊寶璽為何遲遲不來。
你早年就成為了諸侯的客人,還擅長寫古體詩。
你的才華已經長久地埋在塵封之中,而我因病而長年悲傷。
盧綰是指染得很紅的衣服,因下令出征而染紅的太陽,樓蘭是指西部邊疆,樓蘭要斬時指征戰正在進行中。
歲陽屬年初大氣盛動時的陽氣,王化久磷緇指王霸之氣已經長久地黯淡下去。
我要去蒼梧廟里,看著云彩哭泣著九重天的模糊。
詩意和賞析:
這首詩是杜甫創作的一首送別詩,為蘇季子辭別而作。詩中表達了對蘇季子才華橫溢卻長期未被重用的惋惜之情。詩人形容蘇季子飄逸不羈的形象,感嘆他佩戴六塊寶璽卻遲遲未能到來。詩人認為蘇季子早年已經有才華,而且擅長古體詩,但卻埋沒了太久,自己因病長年悲傷。描繪了出征征戰和邊疆戰爭的場景,暗示了時局的動蕩和對國家的憂慮。最后,詩人表達了自己要去蒼梧廟看云彩,抒發對國家命運的擔憂。整首詩抒發了詩人對時局的憂慮和對才華橫溢卻被埋沒的人的惋惜之情,表達了他作為詩人的責任感和擔憂。
“兼工古體詩”全詩拼音讀音對照參考
mù dōng sòng sū sì láng xī bīng cáo shì guì zhōu
暮冬送蘇四郎徯兵曹適桂州
piāo piāo sū jì zǐ, liù yìn pèi hé chí.
飄飄蘇季子,六印佩何遲。
zǎo zuò zhū hóu kè, jiān gōng gǔ tǐ shī.
早作諸侯客,兼工古體詩。
ěr xián mái zhào jiǔ, yú bìng cháng nián bēi.
爾賢埋照久,余病長年悲。
lú wǎn xū zhēng rì, lóu lán yào zhǎn shí.
盧綰須征日,樓蘭要斬時。
suì yáng chū shèng dòng, wáng huà jiǔ lín zī.
歲陽初盛動,王化久磷緇。
wèi rù cāng wú miào, kàn yún kū jiǔ yí.
為入蒼梧廟,看云哭九疑。
“兼工古體詩”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。