“詎意前歡馀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詎意前歡馀”全詩
奈何送歸客,置酒長江干。
十載始一遇,別易會故難。
此地嗟素領,昔日皆朱顏。
詎意前歡馀,更為后感端。
行舟望不見,留驂相與還。
芳訊幸無保,時付凌風翰。
分類:
作者簡介(宋祁)

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
《送屯田張員外》宋祁 翻譯、賞析和詩意
《送屯田張員外》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
飛霜逐凋節,歲籥忽已闌。
飛霜:指秋天的霜凍。逐:追逐。凋節:指枯萎的葉子。
歲籥:指農歷年的末尾。忽已闌:突然已經過去。
詩人通過描繪秋天的景象,表達了時間的流逝和歲月的匆匆。
奈何送歸客,置酒長江干。
奈何:表示無奈之情。送歸客:送別歸鄉的客人。
置酒長江干:在長江邊設宴款待。
詩人表達了對離別的無奈之情,以及在長江邊設宴款待離別的客人。
十載始一遇,別易會故難。
十載:十年。始一遇:才剛剛相遇。
別易會故難:分別容易,再會卻困難。
詩人表達了與歸鄉客人的相聚之難和離別之苦。
此地嗟素領,昔日皆朱顏。
此地嗟素領:在這個地方嘆息著白發。
昔日皆朱顏:過去的日子都是紅潤的面龐。
詩人表達了對時光流轉的感慨,感嘆自己已經老去。
詎意前歡馀,更為后感端。
詎意:怎么想得到。前歡馀:過去的歡樂余存。
更為后感端:更加感受到后來的離別之苦。
詩人表達了對過去歡樂的回憶和對離別之苦的深刻感受。
行舟望不見,留驂相與還。
行舟望不見:船只已經遠去看不見了。
留驂相與還:留下驂(指馬匹)與歸鄉客人一同返回。
詩人表達了對離別的無奈和對歸鄉客人的祝福。
芳訊幸無保,時付凌風翰。
芳訊:美好的消息。幸無保:可惜無法保留。
時付凌風翰:時光交給凌風(指歸鄉客人)的筆。
詩人表達了對美好消息無法保留的遺憾,將時光交給歸鄉客人記錄。
這首詩詞通過描繪秋天的景象和離別的場景,表達了詩人對時間流逝和離別的感慨,以及對歸鄉客人的祝福和遺憾。同時,詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使詩詞更加生動有力。
“詎意前歡馀”全詩拼音讀音對照參考
sòng tún tián zhāng yuán wài
送屯田張員外
fēi shuāng zhú diāo jié, suì yuè hū yǐ lán.
飛霜逐凋節,歲籥忽已闌。
nài hé sòng guī kè, zhì jiǔ cháng jiāng gàn.
奈何送歸客,置酒長江干。
shí zài shǐ yī yù, bié yì huì gù nán.
十載始一遇,別易會故難。
cǐ dì jiē sù lǐng, xī rì jiē zhū yán.
此地嗟素領,昔日皆朱顏。
jù yì qián huān yú, gèng wéi hòu gǎn duān.
詎意前歡馀,更為后感端。
xíng zhōu wàng bú jiàn, liú cān xiāng yǔ hái.
行舟望不見,留驂相與還。
fāng xùn xìng wú bǎo, shí fù líng fēng hàn.
芳訊幸無保,時付凌風翰。
“詎意前歡馀”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。