• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “水從南浦傷離劇”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    水從南浦傷離劇”出自宋代宋祁的《艤舟懷信亭》, 詩句共7個字,詩句拼音為:shuǐ cóng nán pǔ shāng lí jù,詩句平仄:仄平平仄平平仄。

    “水從南浦傷離劇”全詩

    《艤舟懷信亭》
    使麾得請印垂腰,不畏秋風病鬢凋。
    游子已攜河上手,客槎猶在斗邊橋。
    水從南浦傷離劇,馬近東方作意驕。
    曉榻夢回翻自愧,臥聽人赴午門朝。

    分類:

    作者簡介(宋祁)

    宋祁頭像

    宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

    《艤舟懷信亭》宋祁 翻譯、賞析和詩意

    《艤舟懷信亭》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    艤舟懷信亭

    使麾得請印垂腰,
    不畏秋風病鬢凋。
    游子已攜河上手,
    客槎猶在斗邊橋。
    水從南浦傷離劇,
    馬近東方作意驕。
    曉榻夢回翻自愧,
    臥聽人赴午門朝。

    中文譯文:
    乘船懷念信亭,
    使者請命低垂腰,
    不畏秋風使鬢發凋零。
    游子已經帶著河邊的手,
    客船仍停在斗邊橋。
    水從南岸流過,傷感別離的劇情,
    馬兒接近東方,顯得得意洋洋。
    清晨醒來,夢中回想自己的愧疚,
    躺在床上,傾聽人們赴午門朝拜的聲音。

    詩意和賞析:
    這首詩詞描繪了詩人宋祁懷念信亭的情景。信亭是古代官員出使時停留的地方,詩人通過描述自己低垂腰身、不畏秋風使鬢發凋零的形象,表達了自己對遠離家鄉的思念之情。

    詩中提到游子已經帶著河邊的手,客船仍停在斗邊橋,暗示詩人曾經是一位旅行者,如今已經回到了家鄉。水從南岸流過,馬兒接近東方,表達了時間的流轉和生活的變遷。

    詩的最后兩句描述了詩人清晨醒來時的情景,他在床上回想起自己的愧疚,傾聽著人們赴午門朝拜的聲音,表達了對自己過去行為的反思和對社會的關注。

    整首詩以簡潔的語言表達了詩人對家鄉的思念和對人生的思考,展現了宋代詩人獨特的感傷和哲理意味。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “水從南浦傷離劇”全詩拼音讀音對照參考

    yǐ zhōu huái xìn tíng
    艤舟懷信亭

    shǐ huī de qǐng yìn chuí yāo, bù wèi qiū fēng bìng bìn diāo.
    使麾得請印垂腰,不畏秋風病鬢凋。
    yóu zǐ yǐ xié hé shàng shǒu, kè chá yóu zài dòu biān qiáo.
    游子已攜河上手,客槎猶在斗邊橋。
    shuǐ cóng nán pǔ shāng lí jù, mǎ jìn dōng fāng zuò yì jiāo.
    水從南浦傷離劇,馬近東方作意驕。
    xiǎo tà mèng huí fān zì kuì, wò tīng rén fù wǔ mén cháo.
    曉榻夢回翻自愧,臥聽人赴午門朝。

    “水從南浦傷離劇”平仄韻腳

    拼音:shuǐ cóng nán pǔ shāng lí jù
    平仄:仄平平仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 入聲十一陌   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “水從南浦傷離劇”的相關詩句

    “水從南浦傷離劇”的關聯詩句

    網友評論


    * “水從南浦傷離劇”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“水從南浦傷離劇”出自宋祁的 《艤舟懷信亭》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品