“覃思觀幽遐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“覃思觀幽遐”全詩
炎黃已蕪沒,末路多玼瑕。
私智互馳騁,短長迭矜夸。
更相為禍福,勝負時紛拏。
超然赤松子,高笑在云霞。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《感遇二十五首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《感遇二十五首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
林居屏百患,
In the forest dwelling, I shield myself from countless troubles,
覃思觀幽遐。
Contemplating the distant and secluded scenery.
炎黃已蕪沒,
The glory of the ancient Chinese civilization has faded away,
末路多玼瑕。
And the present is filled with flaws and uncertainties.
私智互馳騁,
People's personal wisdom competes and clashes,
短長迭矜夸。
Shortcomings and strengths are repeatedly boasted.
更相為禍福,
They alternately bring both calamity and fortune,
勝負時紛拏。
Victory and defeat are constantly pursued.
超然赤松子,
Transcending worldly affairs like the Red Pine,
高笑在云霞。
I laugh joyfully amidst the clouds and mist.
這首詩詞通過描繪作者居住在林中,遠離塵囂的環境,表達了對現實社會的失望和對理想境界的向往。作者感嘆炎黃文明的輝煌已經消逝,現實世界充滿了種種缺陷和不確定性。人們的個人智慧相互競爭,短處和長處不斷夸耀。勝利和失敗交替出現,帶來禍福不定。然而,作者超然于塵世之外,像赤松子一樣超越塵世的紛擾,高高在上,歡笑于云霞之間。
這首詩詞通過對現實社會的批判和對理想境界的追求,表達了作者對于人生的思考和對超脫塵世的向往。同時,通過描繪自然景觀和運用象征手法,詩詞展現了作者對于自由、超越和歡樂的追求。整體而言,這首詩詞既有對現實的反思,又有對理想的追求,展現了作者獨特的思想和情感。
“覃思觀幽遐”全詩拼音讀音對照參考
gǎn yù èr shí wǔ shǒu
感遇二十五首
lín jū píng bǎi huàn, tán sī guān yōu xiá.
林居屏百患,覃思觀幽遐。
yán huáng yǐ wú méi, mò lù duō cǐ xiá.
炎黃已蕪沒,末路多玼瑕。
sī zhì hù chí chěng, duǎn cháng dié jīn kuā.
私智互馳騁,短長迭矜夸。
gèng xiāng wèi huò fú, shèng fù shí fēn ná.
更相為禍福,勝負時紛拏。
chāo rán chì sōng zǐ, gāo xiào zài yún xiá.
超然赤松子,高笑在云霞。
“覃思觀幽遐”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。