• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “但愿醉不醒”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    但愿醉不醒”出自宋代張耒的《春雨》, 詩句共5個字,詩句拼音為:dàn yuàn zuì bù xǐng,詩句平仄:仄仄仄仄仄。

    “但愿醉不醒”全詩

    《春雨》
    春雨不肯晴,春云與地平。
    柯山數椽屋,晝夜傾檐聲。
    陰沉人意惡,但愿醉不醒
    園花知在亡,渠溜飄紅英。
    今年窮到骨,憔悴客江城。
    花時不得出,風雨掩柴荊。
    自我學道來,萬事一羽輕。
    惟有惜春意,未忘兒女情。
    齟齬可奈何,努力飽飯行。
    往日雖莫挽,來日豈無程。
    忽記祖燕公,佳句與帝賡。
    今歲隨宜過寒食,明年倍調作清明。

    分類:

    作者簡介(張耒)

    張耒頭像

    北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

    《春雨》張耒 翻譯、賞析和詩意

    《春雨》是一首宋代詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    春雨不肯晴,春云與地平。
    Spring rain refuses to clear, spring clouds merge with the horizon.
    這句詩描繪了春天的景象,春雨不停地下,天空被春云所覆蓋,與地平線融為一體。

    柯山數椽屋,晝夜傾檐聲。
    On Ke Mountain, there are numerous thatched houses, day and night the eaves drip with rain.
    這句詩描述了柯山上的房屋,屋檐傾斜,晝夜不停地滴水聲。

    陰沉人意惡,但愿醉不醒。
    Gloomy and melancholic, people's moods turn sour, hoping to remain drunk and not wake up.
    這句詩表達了人們因為陰雨天而情緒低落,希望自己能一直保持醉意,不醒來面對現實。

    園花知在亡,渠溜飄紅英。
    Garden flowers know they are doomed, the canal flows with floating red petals.
    這句詩描繪了園中的花朵,它們知道自己將會凋謝,花瓣隨著水流飄散。

    今年窮到骨,憔悴客江城。
    This year's poverty is bone-deep, the weary traveler in the city by the river.
    這句詩表達了作者的困苦和疲憊,他在江城作客時感到貧困和疲憊。

    花時不得出,風雨掩柴荊。
    Unable to go out during the blooming season, the wind and rain conceal the firewood and thorns.
    這句詩描繪了春雨連綿不斷,使得人們無法外出欣賞花朵,風雨掩蓋了柴荊。

    自我學道來,萬事一羽輕。
    Through self-cultivation and learning, everything becomes as light as a feather.
    這句詩表達了作者通過自我修養和學習,能夠看淡一切,心境輕松。

    惟有惜春意,未忘兒女情。
    Only cherishing the joy of spring, never forgetting the love for family and children.
    這句詩表達了作者對春天的珍惜之情,同時也表達了他對家庭和子女的深情。

    齟齬可奈何,努力飽飯行。
    Helpless in the face of conflicts, striving to make a living.
    這句詩表達了作者面對困境時的無奈,他努力工作以維持生計。

    往日雖莫挽,來日豈無程。
    Though the past cannot be changed, the future holds infinite possibilities.
    這句詩表達了作者對過去的無法挽回,但對未來的充滿希望。

    忽記祖燕公,佳句與帝賡。
    Suddenly remembering the ancient poet Yan Gong, his excellent verses and the emperor's praise.
    這句詩表達了作者突然想起了古代詩人祖燕公,他的佳句受到了皇帝的贊賞。

    今歲隨宜過寒食,明年倍調作清明。
    This year, celebrate the Cold Food Festival as appropriate, next year double the efforts for the Qingming Festival.
    這句詩表達了作者對節日的慶祝,今年適度過寒食節,明年將更加努力慶祝清明節。

    總體而言,這首詩詞描繪了春雨連綿不斷的景象,表達了作者對困苦和疲憊的感受,同時也表達了對春天的珍惜和對未來的希望。詩中運用了自然景物和個人情感的描寫,以及對人生境遇和人情世故的思考,展現了作者細膩的情感和對生活的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “但愿醉不醒”全詩拼音讀音對照參考

    chūn yǔ
    春雨

    chūn yǔ bù kěn qíng, chūn yún yǔ dì píng.
    春雨不肯晴,春云與地平。
    kē shān shù chuán wū, zhòu yè qīng yán shēng.
    柯山數椽屋,晝夜傾檐聲。
    yīn chén rén yì è, dàn yuàn zuì bù xǐng.
    陰沉人意惡,但愿醉不醒。
    yuán huā zhī zài wáng, qú liū piāo hóng yīng.
    園花知在亡,渠溜飄紅英。
    jīn nián qióng dào gǔ, qiáo cuì kè jiāng chéng.
    今年窮到骨,憔悴客江城。
    huā shí bù dé chū, fēng yǔ yǎn chái jīng.
    花時不得出,風雨掩柴荊。
    zì wǒ xué dào lái, wàn shì yī yǔ qīng.
    自我學道來,萬事一羽輕。
    wéi yǒu xī chūn yì, wèi wàng ér nǚ qíng.
    惟有惜春意,未忘兒女情。
    jǔ yǔ kě nài hé, nǔ lì bǎo fàn xíng.
    齟齬可奈何,努力飽飯行。
    wǎng rì suī mò wǎn, lái rì qǐ wú chéng.
    往日雖莫挽,來日豈無程。
    hū jì zǔ yàn gōng, jiā jù yǔ dì gēng.
    忽記祖燕公,佳句與帝賡。
    jīn suì suí yí guò hán shí, míng nián bèi diào zuò qīng míng.
    今歲隨宜過寒食,明年倍調作清明。

    “但愿醉不醒”平仄韻腳

    拼音:dàn yuàn zuì bù xǐng
    平仄:仄仄仄仄仄
    韻腳:(平韻) 下平九青  (仄韻) 上聲二十四迥   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “但愿醉不醒”的相關詩句

    “但愿醉不醒”的關聯詩句

    網友評論


    * “但愿醉不醒”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“但愿醉不醒”出自張耒的 《春雨》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品