“閉戶守余炭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閉戶守余炭”全詩
瀟瀟晚未已,零落云物亂。
陰沉晝生寒,閉戶守余炭。
官庭草木合,山吏午已散。
悠悠對朝景,念此春已半。
昨日櫻桃花,紛紛落如霰。
天時不可駐,今古一嗟嘆。
唯應痛行樂,此計乃最善。
簪紳束我體,局促困游宦。
何當有茅屋,放意行所愿。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《春雨》張耒 翻譯、賞析和詩意
《春雨》
南山多夕陰,
夜雨復達旦。
瀟瀟晚未已,
零落云物亂。
陰沉晝生寒,
閉戶守余炭。
官庭草木合,
山吏午已散。
悠悠對朝景,
念此春已半。
昨日櫻桃花,
紛紛落如霰。
天時不可駐,
今古一嗟嘆。
唯應痛行樂,
此計乃最善。
簪紳束我體,
局促困游宦。
何當有茅屋,
放意行所愿。
中文譯文:
春天的雨
南山常常陰沉,
夜雨一直持續到早晨。
細雨紛紛未停歇,
云霧散亂飄零。
陰沉的天氣使白天變冷,
我關上門窗守著余炭。
官庭里的草木茂盛,
山中的官吏已散去。
我靜靜地對著朝陽景色,
心中想著這個春天已經過了一半。
昨天的櫻桃花,
紛紛落下如同雪花飄零。
天時不可停留,
這是今古一聲嘆息。
唯有痛苦中行樂,
這才是最好的計劃。
束縛著我身體的官服,
讓我感到局促困頓。
何時才能有一間茅屋,
自由地實現心愿。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春雨綿綿的景象,以及詩人對時光流逝的感慨和對自由的向往。
詩中的南山多夕陰、夜雨復達旦,以及瀟瀟晚未已、零落云物亂等描繪了春雨連綿不斷的景象,給人一種陰沉、濕冷的感覺。
詩人通過描寫陰沉晝生寒、閉戶守余炭,以及官庭草木合、山吏午已散等,表達了對春天已過一半的感慨和對時光流逝的思考。
詩的后半部分,詩人以昨日櫻桃花紛紛落如霰,天時不可駐,今古一嗟嘆的形象,表達了對時光流逝的無奈和感嘆。
最后兩句表達了詩人對自由的向往,希望能擺脫束縛,過上自由自在的生活。
整首詩以簡潔的語言描繪了春雨的景象,通過對時光流逝和自由的思考,表達了詩人對生活的感慨和向往。
“閉戶守余炭”全詩拼音讀音對照參考
chūn yǔ
春雨
nán shān duō xī yīn, yè yǔ fù dá dàn.
南山多夕陰,夜雨復達旦。
xiāo xiāo wǎn wèi yǐ, líng luò yún wù luàn.
瀟瀟晚未已,零落云物亂。
yīn chén zhòu shēng hán, bì hù shǒu yú tàn.
陰沉晝生寒,閉戶守余炭。
guān tíng cǎo mù hé, shān lì wǔ yǐ sàn.
官庭草木合,山吏午已散。
yōu yōu duì cháo jǐng, niàn cǐ chūn yǐ bàn.
悠悠對朝景,念此春已半。
zuó rì yīng táo huā, fēn fēn luò rú sǎn.
昨日櫻桃花,紛紛落如霰。
tiān shí bù kě zhù, jīn gǔ yī jiē tàn.
天時不可駐,今古一嗟嘆。
wéi yīng tòng xíng lè, cǐ jì nǎi zuì shàn.
唯應痛行樂,此計乃最善。
zān shēn shù wǒ tǐ, jú cù kùn yóu huàn.
簪紳束我體,局促困游宦。
hé dāng yǒu máo wū, fàng yì xíng suǒ yuàn.
何當有茅屋,放意行所愿。
“閉戶守余炭”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。