“卯飲終日醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卯飲終日醉”全詩
醺然據榻瞑,檐雨方颼颼。
吾事幸無急,不醉欲何求。
顧謂婦與子,酒盡為我謀。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《冬日放言二十一首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《冬日放言二十一首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
卯飲終日醉,
萬事付悠悠。
醺然據榻瞑,
檐雨方颼颼。
吾事幸無急,
不醉欲何求。
顧謂婦與子,
酒盡為我謀。
中文譯文:
一整天都醉臥在床,
萬事都交給命運。
迷迷糊糊地閉上眼,
屋檐下雨聲颼颼。
我沒有什么緊急的事情,
不醉又有何求。
我對妻子和兒子說,
酒盡管為我謀劃。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個冬日的景象,詩人張耒以自嘲的口吻表達了自己放縱自由、逍遙自在的生活態度。
詩的開頭,詩人說自己整天都醉醺醺地度過,將一切事情都交給命運,表現出他對世俗瑣事的漠不關心。
接著,詩人形容自己迷迷糊糊地躺在床上,閉上眼睛,聽著屋檐上雨聲颼颼作響,這種安逸的狀態使他更加放松。
詩的下半部分,詩人表示自己沒有什么緊急的事情需要處理,他不需要保持清醒,也不需要追求什么。他對妻子和兒子說,酒對他來說是最好的謀劃,也是他生活中的樂趣所在。
整首詩詞以自嘲和豪放的語氣表達了詩人對世俗紛擾的抗拒,追求自由自在的生活態度。通過描繪冬日的安逸景象,詩人表達了對自由、放松和享受生活的向往。
“卯飲終日醉”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì fàng yán èr shí yī shǒu
冬日放言二十一首
mǎo yǐn zhōng rì zuì, wàn shì fù yōu yōu.
卯飲終日醉,萬事付悠悠。
xūn rán jù tà míng, yán yǔ fāng sōu sōu.
醺然據榻瞑,檐雨方颼颼。
wú shì xìng wú jí, bù zuì yù hé qiú.
吾事幸無急,不醉欲何求。
gù wèi fù yǔ zi, jiǔ jǐn wèi wǒ móu.
顧謂婦與子,酒盡為我謀。
“卯飲終日醉”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。