“幸免絕糧慚孔圣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幸免絕糧慚孔圣”全詩
幸免絕糧慚孔圣,更無環堵羨淵明。
參差拙句何曾是,寵辱浮云無可驚。
斷送光陰須美酒,惟應此事費經營。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《失題》張耒 翻譯、賞析和詩意
《失題》
欲知老子居陳事,
古寺蕭條屋數楹。
幸免絕糧慚孔圣,
更無環堵羨淵明。
參差拙句何曾是,
寵辱浮云無可驚。
斷送光陰須美酒,
惟應此事費經營。
中文譯文:
想要了解老子在陳州的事情,
古寺荒涼,屋子只有幾根梁柱。
幸免于絕糧之中,感到慚愧于孔圣,
更沒有環堵之苦,羨慕淵明。
參差不齊的拙劣句子何曾是,
寵辱如云,無需驚訝。
拋棄光陰,只需美酒,
只有這件事值得費心經營。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代張耒所作,通過描繪自己的生活境遇和心境,表達了對于名利和功成名就的淡泊態度。
詩中描述了作者在陳州的生活,古寺荒涼,屋子簡陋,只有幾根梁柱,但作者感到慶幸自己能夠避免絕糧之苦,對于孔圣的成就感到慚愧,同時也沒有被環境所困擾,羨慕淵明的自由自在。
接下來,作者謙遜地表示自己的詩句并不完美,參差不齊,但他認為寵辱如云,不值得驚訝和過分追求。他認為人生短暫,應該拋棄瑣事,專注于享受美酒,這是唯一值得費心經營的事情。
整首詩詞表達了作者對于名利和功成名就的淡泊態度,強調了生活的短暫和美好的享受。通過簡潔而富有意境的語言,詩人傳達了一種超脫塵世的心境,引導讀者思考人生的真正價值。
“幸免絕糧慚孔圣”全詩拼音讀音對照參考
shī tí
失題
yù zhī lǎo zi jū chén shì, gǔ sì xiāo tiáo wū shù yíng.
欲知老子居陳事,古寺蕭條屋數楹。
xìng miǎn jué liáng cán kǒng shèng, gèng wú huán dǔ xiàn yuān míng.
幸免絕糧慚孔圣,更無環堵羨淵明。
cēn cī zhuō jù hé zēng shì, chǒng rǔ fú yún wú kě jīng.
參差拙句何曾是,寵辱浮云無可驚。
duàn sòng guāng yīn xū měi jiǔ, wéi yīng cǐ shì fèi jīng yíng.
斷送光陰須美酒,惟應此事費經營。
“幸免絕糧慚孔圣”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。