“紫蟹雙螫薦客盤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紫蟹雙螫薦客盤”全詩
雨多澤國蒲魚美,秋至楚天風露寒。
老去論交嗟我晚,尊前一笑憶君歡。
紅蓮幕下無書檄,剩寄新詩滿卷看。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《自海至楚途次寄馬全玉八首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《自海至楚途次寄馬全玉八首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
紫蟹雙螫薦客盤,
傾來不覺酒壺干。
雨多澤國蒲魚美,
秋至楚天風露寒。
老去論交嗟我晚,
尊前一笑憶君歡。
紅蓮幕下無書檄,
剩寄新詩滿卷看。
中文譯文:
紫色的螃蟹雙螫擺在賓客的盤子上,
傾斟的酒一不留神已經喝光。
雨水豐沛的國度里,蒲魚肥美,
秋天到了,楚地的風露已經寒冷。
年老后才明白交友的可貴,
在酒杯前,我笑著回憶起你的歡樂。
紅蓮幕下,沒有書信的征召令,
只剩下寄托在新寫的詩篇中,滿卷紙張等待閱讀。
詩意和賞析:
這首詩詞以自然景物和人情之間的對比來表達作者的情感和思考。首先,詩中描述了紫色的螃蟹和美味的蒲魚,展現了大自然的豐盛和美好。然而,隨著秋天的到來,楚地的風露變得寒冷,暗示著歲月的流轉和生命的變遷。
接著,詩人表達了對友誼的思考。他感嘆自己年老后才明白交友的重要性,回憶起與朋友共度的歡樂時光。這種對友情的珍視和懷念,使得詩人對歲月的流逝感到惋惜。
最后,詩人提到了紅蓮幕下,暗示了官場的虛妄和權謀。他說沒有書信的征召令,意味著他已經不再受到官方的重用和關注。然而,他仍然堅持寫下新的詩篇,將自己的思考和情感寄托其中,等待有心人的閱讀。
整首詩詞通過對自然景物、人情和官場的描繪,表達了作者對歲月流轉和友情的思考,以及對詩歌創作的堅持。同時,詩詞的語言簡練、意境深遠,給人以思索和共鳴的空間。
“紫蟹雙螫薦客盤”全詩拼音讀音對照參考
zì hǎi zhì chǔ tú cì jì mǎ quán yù bā shǒu
自海至楚途次寄馬全玉八首
zǐ xiè shuāng shì jiàn kè pán, qīng lái bù jué jiǔ hú gàn.
紫蟹雙螫薦客盤,傾來不覺酒壺干。
yǔ duō zé guó pú yú měi, qiū zhì chǔ tiān fēng lù hán.
雨多澤國蒲魚美,秋至楚天風露寒。
lǎo qù lùn jiāo jiē wǒ wǎn, zūn qián yī xiào yì jūn huān.
老去論交嗟我晚,尊前一笑憶君歡。
hóng lián mù xià wú shū xí, shèng jì xīn shī mǎn juǎn kàn.
紅蓮幕下無書檄,剩寄新詩滿卷看。
“紫蟹雙螫薦客盤”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。